Foros DZ - Ver Mensaje Individual - [c=0033FF]Diccionario Japonés[/c] DZ [c=6600FF]v.2[/c] ~
Ver Mensaje Individual
Antiguo 24-Oct-2007   #1
Diccionario Japonés DZ v.2 ~
 
Avatar de Tobollito
Tobollito
Ankoku Doll
Fecha de Ingreso: June-2007
Ubicación: Pluton
Mensajes: 211

Mostrar Versión Imprimible Enviar por Correo
Tobollito Tobollito no ha iniciado sesión 24-Oct-2007

CONCURSO!!!!!!!!

Bien las bases de este concurso son:
Investigar las diferencias entre el Katakana y el Hiragana...

1-Diferencias entre el Katakana y el Hiragana ¿Cuales son?
2-Conseguir minimo5 kanjis de la A a la Z de cada uno

Bien tienen todo lo ke resta del mes para investigar..todo..y la informacion se entragara el dia 30 de Marzo ok? y se anunciara al ganador el 10 de Abril ^^
Los premios aun son sopresa, dentro de unos dias los dare a conocer
Bien si se kieren incribir solo diganlo y los pondre en el primer post ok?


Inscripciones:

*Random
*t.he_cat
*dark archon



Bueno e modificado todo absolutamente todo ^^

Diccionario Japones Dz v.2

Pronombres

watashi: yo para mujeres (watashi wa)
ore: yo para hombres (ore wa)

Dependiendo de su acentuacion pueden tener distintos puntos de vista
EJEMPLO:
ore wa? (en forma de pregunta) ¿yo?
ore wa (en todo de aclaracion) yo solo...
Lo mismo para Watashi

Mina: Todos
A todas las personas o a cierto grupo de personas como referirse a sus amigos
Ejemplo:
Mina arigato, hontoni (chicos gracias en verdad)

Omae: tu
EJEMPLO:
Omae! (tu! en forma de expresion)
omae? (tu? en forma de pregunta)


Numeros:

zero 0
ichi 1
ni 2
san 3
shi 4: tambien puede ser Yon
go 5
roku 6
shichi 7 tambien puede ser Nana
hachi 8
kyuu 9
jyuu 10

Nota: la razon por la cual el 4 y el 7 tienen 2 formas diferentes no lo tengo muy claro pero segun creo es por que tienen cierta similitud al pronunciarlos, ademas de que "shi" tambien se refiere al termino "muerte"


Colores: Iro

Ao: azul
Pinku: Rosa
Kuro: negro
Shiro: blanco
Aka: rojo
Kiiro: amarillo
Daidaiiro: Naranja
Midori: verde
Murasaki: Morado
Chairo: cafe
Haiiro: gris
kurenai: carmesi

Estaciones:

Haru: primavera
Natsu:verano
Aki: otoño
Fuyu: inverno

Elementos
Ho:fuego
Mizu:agua
Tsushi:tierra
Kaze:viento (Tambien puede ser Fuu refiriendose a las brisas)
Rai: rayo

Nota: Puedo aber variaciones como por ejemplo
Hono que significa Flama, flama de la estufa o "llamas"
Kaji: fuego, es usad para referirse a los incendios
¡¡kaji!! fuego!! ó ¡hay un incendio!

O tambien otras como:
Riku, jimen y daichi que tambien significan tierra
Daichi: tierra (un suelo de tierra) (lit gran tierra)
y de ellas tambien hay variaciones
tairiku「大陸」s continente (m)


Partes del cuerpo:

mimi: oreja
kao: cara
me: ojo
chi: sangre
Atama: Cabeza
Kuchi: Boca
Shita: Lengua
Ha: Diente
Usuba: Muela
Hitai: Frente
Dainou: Cerebro
Konou: Cerebelo
Kaminoke: Cabello
Kubi: Cuello
Nodo: Garganta
Ude: Brazo
Te: Mano
Yubi: Dedo
Namadzume (o sólo Tsume) :Uña
Hai: Pulmón
Nota: hai tambien es una forma de afirmar algo
i :Estómago
Hara:Abdomen
Vejiga: Boukou
Suizou: Páncreas
Kan: Hígado
Jinzou: Riñón
Hone: Hueso
Abara: Caja torácica
Daitaikotsu: Fémur
Kotsuban: Pelvis
Koshi: Cadera
Ashi: Pie
Doumyaku: Arteria
Daidoumyaku: Arteria Aorta
Jyoumyaku: Vena
shinzo: corazon (musculo caridiaco)

Nota: kokoro ke tambien significa corazon se refiere a los sentimientos

karada: cuerpo
kega: herida (lesion, etc)
[/color]

Animales:

Arinko: hormiga
Usagi: conejo
kame: tortuga
ryu: dragon
buta/cerdo
nezumi: raton
uma: caballo
kaeru: rana
kitsune: zorro
chocho: mariposa
mushi: insecto
tora: tigre
tori: ave
neko: gato
inu: perro
shika: ciervo
orochi: serpiente
hebi: sepierte (otra forma de decir)
mono: saru
oso: kuma
pato: kamo
tako: pulpo
ebi: camaron
Kami: Lobo
Komori: Murcielago
Kujira: Ballena
Mogura: Topo
Raion: Leon
Risu: Ardilla
Tora: Tigre
Tsubame: Paloma / Golondrina
Uni: Erizo de mar
Ushi: Toro / Vaca
Wani: Cocodrilo
Warabii: Walabi
Fukuro: Buho
Tanuki: mapache.
Washi: aguila.


Insultos:

Teme: cabron
Kuso: mierda
Baka: dobe
Dobe: tonto


Comida:

Keki: pastel
Biru : cerverza
Ringo: manzana
Niku: carne
Bisuketo: galleta
Hyogen: fresa (También Ichigo)
Chizu: queso
Pan: pan


Flores:

hana: flor
sakura: flor de cerezo o boton de cerezo
tsubaki: camelia
ran: orquidea
yuri: azucena
lili: lirio


Conjugacion de verbos:

Usaré como ejemplo los verbos Nemasu (「ねます」- dormir) y Asobimasu (「あそびます」- jugar)

1- Presente/Futuro
Termina en –masu, y el negativo en –masen
---Nemasu. 「ねます」 (duermo/voy a dormir) | Nemasen. 「ねません」 (no duermo/no voy a dormir)
---Asobimasu. 「あそびます」 (juego/voy a jugar) | Asobimasen. 「あそびません」 (no juego/no voy a dormir)


2- Pasado
Termina en –mashita, y el negativo en –masen deshita
---Nemashita. 「ねました」 (dormí) | Nemasen deshita. 「ねませんでした」 (No dormí)
---Asobimashita. 「あそびました」 (jugué) | Asobimasen deshita. 「あそびませんでした」 (No jugué)


3- Convidativa (como compartir algo o compartir una acción)
Termina en –mashoo
---Nemashoo. 「ねましぉー」 (durmamos)
---Asobimashoo. 「あそびましぉー」 (juguemos)


4- Imperativa
Termina en –nasai
---Nenasai. 「ねなさい!」 (¡Duerme!)
---Asobinasai. 「あそびなさい!」 (¡Juega!)


La hora - El tiempo:

1 en punto - ichiji
2 en punto - niji
3 en punto - sanji
4 en punto - yoji
5 en punto - goji
6 en punto - rokuji
7 en punto - shichiji
8 en punto - hachiji
9 en punto - kuji
10 en punto - juuji
11 en punto - juuichiji
12 en punto - juuniji

1 minuto - ippun
2 minutos - nifun
3 minutos - sanpun
4 minutos - yonpun
5 minutos - gofun
6 minutos - roppun
7 minutos - nanafun
8 minutos - happun
9 minutos - kyuufun
10 minutos - juppun


Tiempo relativo:

ayer - kino
anteayer - ototoi
hoy - kyo
mañana - ashita
pasado mañana - asatte
por la mañana - asa
mediodia - hiru
por la tarde - gogo
atardecer - yuugata
dentro de dos meses - saraigetsu
año antepasado - ototoshi
el año pasado - sakunen
este año - kotoshi
el año entrante - rainen
en dos años - sarainen


Frases diarias:

Saludos:
Domo: Hola ( puede ser un simple saludo)
ohayo: buenos dias hasta las 11:00 am
konichiwa: hola ó buen dia hasta cierta hora de la tarde
konbawa: buena tarde hasta la noche
mochi mochi: hola al hablar por telefono telefono

Despedidas
matanne: hasta pronto
sayonara: adiós (Puede resumirse a Sayon)

Hai: si
iea: no
itadakimasu: Se dice antes de comer es como decir gracias por la comida o a comer
arigato: gracias (Si es mucho el agradecimiento se le agrega..domo arigato: muchas gracias)
onegai: porfavor
gomen nasai: Una disculpa (Puede abreviarse a Gomene o Gomen)

nee nee: Sonido para llamar la atención de alguien o algo (ej: Nee,neee Inu-chan: oye, oye perrito
Chotomate: Esperar (Dependiendo de la pronunciación, también puede abreviarse a Mate) Ej: mate onii-chan!

Hayaku: rapido
demo: pero
doste: porque (Tambien puede ser Nande) Ej: ¿Nande ore wa?: ¿Por qué yo?
nani: Que (Dependiendo la pronunciación es el termino) Ej: ¡¡¡Nani!!!: ¡¡¡Que!!! ¿Nani?: ¿Qué?
Sugoi: genial, sorprende
kawaii: lindo ( Ej: Que lindo!! ¡Eres muy lindo! ¡Que lindo!)
suminasen: disculpen (Usualmente usado par entrar en una conversación pero tambien puede usarse para disculparse)
date ike: largate
urasae :callate
yamede: detente
hontoni: (depende de la pronunciación el termino que le quieras dar) Ej: ¿Hontoni? (¿Encerio? o ¿De verdad?
daishobu :estoy bien (tambien depende de la pronunciacion para ver si es pregunta o aclaracon)
tasketealvame
Nota: Tambien puede usarse para pedir ayuda ej:
• Taskete okasa (ayudame mama) tranquilamente
• Taskete Sakura!! (Ayuden a Sakura o salven a sakura)
ai shiteru: te amo
kimi daikirai: te odio
dai suki: me gustas o te quiero dependiendo de la idea que tu quieras dar.
yocatta: que bien
Yosh: Bien
yatta: lo consegui
itayo: expresión de dolor : Me duele, Hay.., Auch..(Del verbo Ita: Dolor, Puede ser simplemente Itai es mas comun decir como expresión y Itayo como constestacion a algo)





En Orden Alfabetico

De la A a la G


「ああ」exp ¡ah! ④
abarabone「肋骨」s costilla (hueso)
abazure「阿婆擦れ」vlg zorra, perra sci, puta
abiru「浴びる」Ⅱ bañarse ◆ echarse encima ~ ④
abunai「危ない」-i peligroso ◆ av estar en peligro ④
abura「油」s aceite
abureru「あぶれる」estar sin usar
achi「あち」adv allá
achikochi「あちこち」adv por aquí y por allá, por todas partes
achira「あちら」adv allá ④ ◆ aquella persona
adana「あだ名」apodo, sobrenombre
aenai「敢え無い」[aénai] trágico
AFURIKA「アフリカ」geo (Africa) África
agaru「上がる」Ⅰ subir {kaidan o agaru 「階段を上がる」 subir las escaleras} ◆ subir {bukka ga agarimasu「物価が上がります」 los precios suben} ◆ entrar ③
agerareru「挙げられる」Ⅱ ser atrapado, ser capturado
ageru「上げる」Ⅱ dar (a alguien igual o inferior) ◆ levantar, alzar {te o ageru 「手を上げる」 alzar la mano} ④
ago「顎」[agó] s barbilla
ah「あっ」¡ah!
ahiru「家鴨」(g) pato
ahō「阿呆」[ahō] s idiota, imbécil
ai suru「愛する」Ⅲ amar, querer {愛してる → te amo, te quiero}
ai「愛」[ái] s amor ◆ -suru amar {kimi o ai shiteru「きみを愛してる」 te amo, te quiero}
ai「藍」s añil; índigo
aida「間」mientras ◆ entre {~ to ~ no aida「~と~の間」 entre ~ y ~} ◆kono aida 「この間」 últimamente ◆lapso (de tiempo) ③
AIDEA「アイデア」(idea) s idea
aijō「愛情」s cariño, afecto
aijō「愛情」cariño, afecto
aikawarazu「相変わらず」igual que siempre, como de costumbre
aikidō「合気道」[áikidō] jp Aikido
aikoku「愛国」[áikoku] patriotismo, nacionalismo
aimai「あいまい」-na ambiguo, vago, indeciso
AINU「アイヌ」jp ainú, aino (raza nativa de Japón de apenas unos 15000 miembros)
AIRON「アイロン」(iron) s plancha ◆ airon o kakeru 「アイロンをかける」 Ⅱ planchar (ropa, etc.)
aisatsu「挨拶」s saludo ◆ -suru Ⅲ saludar ③
aisō「愛想」s amabilidad, cortesía, gracia
AISU KŌHĪ「アイスコーヒー」(ice coffee) s café con hielo
AISU KURĪMU「アイスクリーム」(ice cream) s helado
aite「相手」s compañero {dansu no aite 「ダンスの相手」 compañero de baile} ◆ oponente
AITEMU「アイテム」(item) s item
aizu「合図」s seña, señal ◆ -suru hacer señas
aji「味」[aʤí] sabor ③
AJIA「アジア」(Asia) geo Asia
AJITO「アジト」s guarida
akachan「赤ちゃん」s bebé, nene ③
akai「赤い」-i rojo ④
akanbō「赤ん坊」s bebé ③
akarameru「赤らめる」Ⅱ sonrojarse
akaramu「赤らむ」Ⅰ sonrojarse
akari「明かり」[akáɽi] s luz {akari o tsukeru 「明かりをつける」 prender la luz}
akarui「明るい」[akáɽui] -i iluminado, luminoso; claro ◆ {akarui seikaku 「明るい性格」 de caracter alegre} ④
akaruku naru「明るくなる」Ⅰ aclarar
akeru「明ける」Ⅱ [akéɽu] Ⅱ amanecer, salir el sol
akeru「開ける」Ⅱ abrir ④
aki「秋」[áki] s otoño ④
akichi「空き地」s yermo
akiraka「明らか」[akíɽaka] -na evidente, claro; obvio ◆ (-ni) evidentemente, claramente; obviamente
akirameru「諦める」Ⅱ resignarse, darse por vencido
akiru「飽きる」Ⅱ hartarse de ~, estar cansado de ~ {benkyō ni akiru 「勉強に飽きる」estar harto de estudiar}
akita「秋田」[ákita] geo Akita
aku「悪」[áku] s el mal, lo maligno
aku「空く」Ⅰ estar vacío ◆ desocuparse ③
aku「開く」Ⅰ abrirse ④
akubi「欠伸」[akúbi] s bostezo
akuma「悪魔」[ákuma] s el diablo, Satanás ◆ demonio
akumu「悪夢」s pesadilla
akuryō「悪霊」[akúrjō] s espíritu maligno
AKUSENTO「アクセント」(accent) acento
AKUSERU「アクセル」(accelerator) acelerador (pedal)
AKUSESARĪ「アクセサリー」(accessory) accesorio
akushu「握手」apretón de manos ◆ akushu o suru 「握手をする」estrechar la mano
AMACHUA「アマチュア」(amateur) amateur, aficionado
amado「雨戸」[amádo] jp puerta corrediza a prueba de tormentas
amai「甘い」-i dulce ④
amamiya「甘味屋」s dulcería, confitería
amanogawa「天の川」s Vía Láctea
amari「あまり」adv no muy {amari yokunai 「あまりよくない」 no es muy bueno…} ◆ no mucho ④
amaru「余る」Ⅰ sobrar ◆ tener de más
Amaterasu「天照」jp Amaterasu (la Diosa sol de Japón)
ame「雨」[áme] lluvia ◆ ame ga furu 「雨が降る」 llover {ame ga futte imasu 「雨が降っています」 está lloviendo} ④
ame「飴」[amé] caramelo
amegumo「雨雲」s nube de lluvia
amemizu「雨水」s agua de lluvia
AMERIKA「アメリカ」(America) [améɽika] geo Estados Unidos de Norteamérica ◆ América
ana「穴」[aná] s agujero, hoyo
anata「貴方」gk prn usted, tú ④
anatatachi「貴方達」prn ustedes, vosotros
ANAUNSĀ「アナウンサー」(announcer) anunciador, locutor
ane「姉」s hum mi hermana mayor ④
angai「案外」[áɴgai] adv inesperadamente ◆ -na inesperado
ani「兄」s hum mi hermano mayor ④
ANIME「アニメ」(animation) caricatura, dibujos animados ◆ jp animación japonesa
ANKĒTO「アンケート」(del francés enquete) cuestionario, encuesta
ankoku「暗黒」[áɴkoku] obscuridad, oscuridad
ANKŌRU「アンコール」(encore) exp ¡otra!, ¡otra!; ¡otra vez!
anna「あんな」tal, de ese tipo ③
annai「案内」s información ◆ -suru dar un recorrido informativo ③
annani「あんなに」de aquella forma, de aquel modo, así
ano「あの」prn aquel ④
anō「あのう」exp eh..., este...
anohito「あの人」[anó.hitó] él, esa persona
anohitotachi「あの人たち」esas personas
anraku「安楽」s comodidad
ansei「安静」s descanso; reposo ◆ -na quieto, tranquilo, sereno
anshin「安心」-suru estar despreocupado, estar tranquilo ③
anta「あんた」clq prn tú
ANTENA「アンテナ」(antenna) antena
anzen「安全」s seguridad ◆ -na seguro (sin riesgo) ③
aogu「仰ぐ」Ⅰ buscar ◆ pedir (consejo)
aoi「青い」Ⅰ azul {aozora 「青空」 cielo azul} ◆ verde {aoi ringo「青いりんご」 manzana verde} ◆ kao ga aoi「顔が青い」 av estar pálido (del rostro) ④
aojiroi「青白い」-i pálido
APĀTO「アパート」(apartment) departamento, condominio ④
APPU「アップ」(up) arriba
APURŌCHI「アプローチ」(approach) acercamiento
ARABIAgo「アラビア語」s lengua árabe
ARABU「アラブ」(Arab) (adj) Árabe
araiguma「アライグマ」s (bio) mapache, es osito lavador
araimono「洗い物」s la ropa que hay que lavar
arakajime「予め」adv preparado con anticipación, preparado de antemano, con antelación
arata「新た」-na nuevo
aratameru「改める」Ⅱ cambiar, corregir ◆ renovar
arau「洗う」Ⅰ lavar {te o arau 「手を洗う」 lavarse las manos} ◆ limpiar, fregar ④
arawareru「現れる」Ⅱ aparecer, mostrarse ◆ exponerse
arayuru「有らゆる」gk todos
are「あれ」aquello ④
ARENJI「アレンジする」-suru arreglar, poner en orden
arigatō「有り難う」gk exp gracias ◆ dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」frm muchas gracias
arisō「ありそう」-na probable
aru「ある」Ⅱ haber ◆ ~ ga aru 「~がある」 haber~ { pātī ga aru 「パーチィーがある」 hay una fiesta} ◆ estar (una cosa) {~にある \n ~ ni aru \n estar en ~} (vid いる) ④
ARUBAITO「アルバイト」(del alemán arbeit) jp trabajo de medio tiempo para estudiantes③
ARUBAMU「アルバム」(album) álbum
ARUFABETTO 「アルファベット」 (alphabet) alfabeto, abecedario
ARUFABETTO「アルファベット」s alfabeto
aruji「主人」s amo
ARUKARI「アルカリ」(alkali) álcali, base
ARUKŌRU「アルコール」(alcohol) alcohol
aruku「歩く」Ⅰ caminar, andar a pie ④
ARUMI「アルミ」(aluminum) aluminio
ARUZENCHIN「アルゼンチン」geo Argentina
asa「朝」[ása] s mañana (desde el amanecer hasta medio día) ④
asagohan「朝御飯」s desayuno ④
asanebō「朝寝坊」-suru levantarse tarde, quedarse dormido ③
asatte「 明後日」gk pasado mañana ④
ashi「足」[aʃí] s pie ◆ pierna ◆ pata (de animal) ④
ashikubi「足首」s tobillo
ashita「明日」[aʃi̥tá] gk adv mañana (el día siguiente a hoy) ④
asobi「遊び」s juego ◆ visita ③
asobu「遊ぶ」Ⅰ jugar ④
asoko「あそこ」[asóko] allá (vidここ, そこ, あそこ ) ④
ĀSU DĒ「アースデー」(earth day) día del planeta tierra
asu「明日」adv mañana (el día siguiente a hoy) ③
ASUPIRIN「アスピリン」s aspirina
ataeru「与える」Ⅱ entregar, dar
atama「頭」s cabeza ④ ◆ atama ga ii「頭がいい」inteligente ◆ atama ga okashiku natte iru「 頭がおかしくなっている」estar mal de la cabeza, estar loco
atarashī「新しい」-i nuevo ④
atari「当たり」s éxito, bingo
atari「辺り」s alrededores
atarimae「当たり前」lo normal, lo ordinario
ataru「当たる」Ⅰ adivinar, atinar
atashi「あたし」[atáʃi] prn fem yo
atatakai「温かい・暖かい」-i cálido, templado ④
atehameru「当てはめる」Ⅱ adaptar, ajustar
ateru「当てる」Ⅱ acertar
ato「後」después, luego {その後で \n sono ato de \n después de eso / luego de eso} ④
ato「跡」s huella
atomawashi「後回し」s posposición
atsui「厚い」-i grueso ④
atsui「暑い」-i hacer calor {暑いですね! \n atsui desu ne! \n ¡qué calor hace!} ④
atsui「熱い」-i caliente (cosas) ④
atsukau「扱う」Ⅰ tratar sobre (~を扱う → tratar sobre ~) ◆ encargarse de manejar ~
atsumaru「集まる」Ⅰ reunirse, juntarse ③
atsumeru「集める」Ⅱ juntar, reunir ◆ coleccionar ③
attō「圧倒」[at.tō] abrumación
attōtekini「圧倒的に」abrumadoramen t e
au「会う」Ⅰ encontrarse (con una persona) {tomodachi ni aimashita「友達に会いました」me encontré a un amigo} ④
au「合う」Ⅰ quedar bien, ajustarse ◆ estar de acuerdo ③
AUTO「アウト」(out) out en deportes
ayamaru「謝る」Ⅰ pedir disculpas ③
ayamatta「誤った」va equivocado
ayashige「怪しげ」-na cuestionable, dudoso
ayaturu「操る」[ajáʦuɽu] manipular, operar (una herramienta)
ayumu「歩む」caminar, marchar
BĀ「バー」(bar) bar, bar privado
baba「婆」vlg vieja bruja, anciana perversa
BĀGEN「バーゲン」rebajas, descuentos, ofertas
BAGGU「バッグ」(bag, bug) bolsa, bolso, cartera, maleta, insecto, bicho
BAI 「バイ」 (bye) (adiós) bye, chao
BAI「バイ」(bye) ¡adiós!, ¡chao!
bai「倍」doble ◆ dos veces ③
bāi「場合」caso sci (situación) ③
BAINDĀ「バインダー」carpeta
BAIORIN「バイオリン」(violin) violín
baishunfu「売春婦」s prostituta
baishunfu「売春婦」s prostituta, sexoservidora
baiten「売店」kiosko
BAJJI「バッジ」(badge) insignia, distintivo
BĀJON「バージョン」(version) versión
baka「馬鹿」[báka] -na estúpido, tonto ◆ ridículo ◆ pendejo
bakamono「馬鹿者」s estúpido (persona)
bakari「ばかり」sfj únicamente, solamente y nada más (se sufija en el objeto directo, sin を) ③
bakemono「化け物」s fantasma, espectro, aparecido
BAKETSU「バケツ」(bucket) cubeta, balde
bakkin「罰金」[bak.kíɴ] multa
BAKKU「バック」(back) fondo
bamen「場面」[bámeɴ] escena (en actuación)
BAN「バン」(bun, van, Bunn) bollo, camioneta, furgoneta, van
ban「万」prf muchos ~
ban「晩」tarde-noche ④
ban「番」[baɴ] numero ~ (一番 → número uno = el mejor) ④
BANANA「バナナ」(banana) plátano
BANDO「バンド」(band) banda, pandilla
bane「ばね」resorte
bangō「番号」[báɴgō] número ◆ sfj número de ~ (vid でんわばんごう) ④
bangohan「晩御飯」cena ④
bangumi「番組」[báɴgumi] programa de televisión ③
banjin「蛮人」s bárbaro, salvaje, aborigen
banken「番犬」perro guardián
bankō「蛮行」s barbaridad, salvajismo
bannō「万能」omnipotente
bannōyaku「万能薬」elixir, panacea universal
banryoku「蛮力」s fuerza bruta
banzai「万歳」[báɴ.zái] ¡viva! sci, ¡hurra! (lit muchos años de vida)
bara「薔薇」[baɽá] gk rosa (flor del rosal)
BARANSU「バランス」(balance) equilibrio, balance
basha「馬車」coche de caballos
basho「場所」[baʃó] sitio (ubicación, lugar)
BASU「バス」(bus) [básu] autobús ④
BASUKETTOBŌRU「バスケットボール」(basket ball) basquetbol (juego de baloncesto)
BASUtei「バス停」parada de autobús
BATĀ「バター」(butter) mantequilla ④
batsu「罰」[báʦu] castigo
BATTO「バット」bate ◆ (lit murciélago, tinta)
BEDDO「ベッド」(bed) cama (para dormir) ④
beikoku「米国」USA, Estados Unidos de Norteamérica
beikokujin「米国人」estadounidense, es americano, mx gringo
BEJITARIAN「ベジタリアン」vegetariano
BENCHI「ベンチ」(bench) banco, banquillo, asiento
bengoshi「弁護士」abogado
benkyō「勉強」estudio ④ ◆ -suru「勉強する」estudiar
benri「便利」-na útil, conveniente ④
bentō「弁当」comida (para llevar)
BERĒbō「ベレー帽」boina
BERU「ベル」(bell ) campana ③
BERUTO「ベルト」(belt) cinturón
BĒSU「ベース」(base, bass) bajo ◆ base
BESUTO「ベスト」(best, vest) -na mejor, superior, chaleco
BESUTOSERĀ「ベストセラー」(best-seller) éxito editorial
BETERAN「ベテラン」(veteran) veterano
BETONAMU「ベトナム」Vietnam
betsu ni「別に」particularmente ③
bi-「美-」prf belleza
BIDEO「ビデオ」(video) video
bijin「美人」s mujer bella, bonita, guapa, hermosa, linda, preciosa; una belleza de mujer {bijin KONTESUTO 「美人コンテスト」 concurso de belleza}
BIJINESU「ビジネス」(business) negocios, comercio
BIJINESUMAN「ビジネスマン」(businessma n) ejecutivo (empresario) (lit hombre de negocios)
bijo「美女」mujer hermosa, mujer bonita, mujer linda
bijutsu「美術」bellas artes
bijutsukan「美術館」galería de arte, museo de arte ③
bikkuri suru「吃驚する」Ⅲ gk sorpenderse ③
bin「瓶」botella
binbō「貧乏」-na pobre
BINĪRU「ビニール」(vinyl) vinil
BĪRU「ビール」(beer) cerveza
BIRU「ビル」(abr de building, bill) edificio, factura, cartel ③
BĪRUSU「ビールス」(virus) virus
bishōnen「美少年」s chico guapo, muchacho lindo, niño bonito
BISUKETTO「ビスケット」(biscuit) bizcocho (galleta)
BITAMIN「ビタミン」(vitamin) vitamina
biyōin「美容院」peluquería
bō「棒」[bō] s vara ◆ jp bo (vara japonesa usada como arma)
bochi「墓地」cementerio
BŌDO「ボード」tablero
bōeki「貿易」s comercio ③
bōgyo「防御」defensa (protección)
BŌI「ボーイ」(boy) muchacho (chico)
BOIKOTTO「ボイコット」(boycott) boicot, sabotaje
boin「母音」s vocal
bokken「木剣」jp bokken, espada de madera
bokokugo「母国語」lengua materna (lit idioma nacional materno)
boku「僕」prn msc yo ③
bokura「僕ら」msc nosotros
bokutō「木刀」espada de madera
BŌNASU「ボーナス」(bonus) bonus, extra, plus
BORIBIA「ボリビア」Bolivia
BŌRU「ボール」(ball, bowl) pelota, balón, tazón
BŌRUPEN「ボールペン」(ball-point) bolígrafo, pluma fuente ④
BORUTO「ボルト」(volt, bolt) voltio, perno
bōshi「帽子」sombrero, gorro, gorra ④
bōsō「暴走」ir fuera de control
BOTAN「ボタン」(del portugués botão) botón ④
BŌTO「ボート」(boat) bote de remos
bōtsukiKYANDĒ「棒付きキャンデー」pale ta (o pirulí, etc) (lit dulce pegado en palito)
bōya「坊や」s muchacho, chico
bubun「部分」pieza
buchō「部長」jefe de área
budō「葡萄」uvas ③
BUENOSUAIRESU「ブエノスアイレス」Buenos Aires
buji「無事」buenas condiciones
bukanzen「不完全」s imperfección ◆ -na imperfecto, defectuoso
buki「武器」[búki] s armas
bukkyō「仏教」el budismo
bumon「部門」división
BŪMU「ブーム」(boom) bum ◆ auge
bun「分」minuto
bun「文」frase
bundan「文壇」el mundo de la literatura (o de sus intelectuales)
bungaku「文学」literatura ③
bungei「文芸」s literatura, arte literario
bunka「文化」s cultura sci ③
bunkateki「文化的」-na cultural
bunkatsusareta「分割された」común
bunmei「文明」civilización
bunpō「文法」gramática ③
bunshi「分子」[búɴʃi] molécula ◆ numerador
bunsū「分数」número fraccionario
bunya「分野」ámbito (campo, área, dominio, división, terreno, esfera)
BURAJIRU「ブラジル」Brasil
BURASHI「ブラシ」(brushy) cepillo, pincel
BURAUSU「ブラウス」(blouse) blusa
BURĒKI「ブレーキ」(brake) pedal de freno
BURŌCHI「ブローチ」(brooch) broche, alfiler
BUROKKU「ブロック」bloque
BURONDO「ブロンド」(blond) -no rubio, mx güero
BURŪ「ブルー」(blue) azul
burui「部類」s clase, categoría
busshitsu「物質」s material, substancia
buta「豚」[butá] s cerdo, puerco
butaniku「豚肉」carne de puerco ④
BUTIKKU「ブティック」(boutique) boutique
BŪTSU「ブーツ」(boots) botas vaqueras
butsurigaku「物理学」física
BUZĀ「ブザー」(buzzer) timbre, alarma
byōgentai「病原体」patógeno (lit cuerpo originador de la enfermedad)
byōin「病院」hospital ④
byōki「病気」enfermedad ◆ -na enfermo ④
byōsha「描写」s descripción (retrato) {「自然描写」 descripción naturalista}
byōshitsu「病室」sala de enfermos (habitación de hospital o sanatorio) (lit cuarto de enfermedad)
cha「茶」té (vid おちゃ)
CHAIMU「チャイム」(chime) repique, campanilla
chairo「茶色」-no café, castaño, marrón ④
chairoi「茶色い」café, castaño, marrón ◆ moreno
-chan「-ちゃん」jp -ito (sufijo de confianza afectivo para niños, jovencitas y mascotas) ④
-chan「-ちゃん」sfj (sufijo de afecto que se aplica a los niños, a las amigas jóvenes y a las mascotas)
CHANNERU「チャンネル」(channel) canal
chanoma「茶の間」sala de estar, estancia, el living, salón
chanoyu「茶の湯」Chanoyu (ceremonia japonesa del té)
CHANSU「チャンス」(chance) oportunidad, ocasión
chanto「ちゃんと」propiamente, como debe hacerse
chashitsu「茶室」salón de té
chawan「茶碗」taza, tazón (lit tazón de té) ④
CHENJI「チェンジ」(change) cambio
CHERÎ「チェリー」(cherry) s cereza
chi「血」sangre ③
chibusa「乳房」s seno; es teta; mx chichi
chichi「父」[ʧiʧí] padre ④
chie「知恵」sabiduría
chigainai「違いない」sin duda alguna
chigatta「違った」diferente
chigau「違う」Ⅰ ser diferente ◆ ser el equivocado ④
chiheisen「地平線」horizonte
chihiro「千尋」prp Chihiro (lit mil brazas)
chihō「地方」[ʧihō] región (área geográfica)
chika「地下」sótano
chikai「地階」[ʧikái] base de edificio, sótano
chikai「近い」[ʧikái] -i cercano ◆ próximo (parecido, cercano a ser) ④
chikaku「近く」cerca (~の近く → cerca de ~) ④
chikara「力」[ʧikáɽa] el poder (la fuerza) ◆ fuerza física ③
chikashitsu「地下室」[ʧikáʃiʦu] sótano
chikatetsu「地下鉄」[ʧikáteʦu] metro (tren subterráneo) ④
CHIKETTO「チケット」(ticket) boleto
chīki「地域」región
chikoku「遅刻」llegar tarde
chiku「地区」barrio, distrito
chikushōme「畜生め」s hijo de puta, cabrón
chikushōme「畜生め」vlg cabrón
chikyū「地球」la tierra (la esfera terrestre)
chimei「地名」topónimo
chimeido「知名度」índice de popularidad
CHĪMU「チーム」(team) equipo
CHĪMUWĀKU「チームワーク」(teamwork) equipo de trabajo
chinamini「因みに」gk por cierto, (a propósito,)
chinmokushita「沈黙した」(vc) callado
CHIPPU「チップ」(tip, chip) propina, consejo, pedazo, chip
chirabaraseru「散らばらせる」dispersar ◆ regar todo
CHIRI 「チリ」 (Chile) prp Chile ◆ s chile
CHIRI 「チリ」 Chile ◆ CHIRIjin「チリ人」 chileno (persona)
chiri「地理」geografía ③
chīsa「小さ」-na pequeño, chiquito ③
chīsai「小さい」-i pequeño, chiquito ④
chishiki「知識」conocimiento
chitsu「膣」s vagina
chitsu「膣」vagina
chitto「ちっと」un poquito
chittomo「ちっとも」ni siquiera un poco
chittomo「些とも」para nada, en absoluto ③
CHĪZU「チーズ」(cheese) queso
chizu「地図」mapa ④
chō「蝶」s mariposa
chōchō「町長」alcalde, gobernador (de un pueblo)
chōchō「蝶々」s mariposa
chōdo「丁度」adv exactamente, precisamente, justamente ④
chōgenjitsushugi「超現実主義」[ʧūgéɴʤiʦu̥.ʃúgi] surrealismo
chōjō「頂上」cima
chōju「長寿」[ʧōʤu] longevidad (larga vida)
chōkaku「聴覚」escucha, sentido del oido
chōkō「兆候」señal
CHOKORĒTO「チョコレート」(chocolate) chocolate
CHŌKU「チョーク」(chock, chalk) tiza, gis
chokusetsuteki「直接的」-na directo sci
chōmiryō「調味料」condimento
chōrō「長老」anciano mayor
chōsen「挑戦」reto
chōshi「調子」tono
chōshininoru「調子に乗る」alborotar se
chōshoku「朝食」[ʧōʃoku] desayuno
chotto「ちょっと」un poco, un poquito ④
chōwa「調和」armonía
chū「ちゅう」s vlg beso
-chū「-中」durante todo ~ ④
chūdoku「中毒」s adicción
chūgakkō「中学校」escuela de educación media, mx escuela secundaria ③
chūgakusei「中学生」estudiante de educación media (13 a 15 años), mx secundaria
chūgoku「中国」China
chūgokugo「中国語」chino (idioma)
chūi「注意」advertencia ◆ atención, cuidado ③
chūka ryōri 「中華料理」comida china
chūkan「中間」centro
chūnanbei「中南米」América Central y Sur
chūritsu「中立」neutral
chūsha suru「駐車する」Ⅲ estacionar (un auto), aparcar
chūsha「注射」inyección ③
chūshajō「駐車場」estacionamiento ③
chūshi suru「中止する」Ⅲ cancelar, suspender ③
chūshi「中止」cancelación, suspensión ③
chūshin「中心」centro {中心に置く → centrar}
chūshoku「昼食」almuerzo
CHŪTĀ「チューター」(tutor) tutor, instructor
chūtō「中東」s oriente medio
chūtohanpa「中途半端」a medias, sin acabar
DABURU「ダブル」(double) doble
-dai「-代」sfj era, época
-dai「-台」sfj contador para máquinas ④
daiben「大便」excremento (mierda)
daibu「大分」considerablmente, bastante ③
daichi「大地」tierra (un suelo de tierra) (lit gran tierra)
daīchi「第一」[dái.iʧí] el primero
daidai「代々」adv por generaciones, generación tras generación
daidokoro「台所」cocina (lugar) ④
DAIETTO 「ダイエット」 s dieta (para bajar de peso)
daigaku「大学」universidad ④
daigakuin「大学院」posgrado universitario
daigakusei「大学生」estudiante de universidad ③
daiji「大事」-na importante ③
daijini「大事に」cuidadosamente ③
daijōbu「大丈夫」exp no haber problema, estar todo bien {大丈夫!→ ¡No hay problema! ¡Todo está bien!} ④
daikirai 「大嫌い」av odiar {雨が大嫌い → odio la lluvia}
daime「代目」generación (三代目→ tercera generación)
daimyō「大名」jp daimio (antiguo señor feudal japonés)
dairi「代理」[dáiɽi] representar (estar en nombre de ~)
daisuki「大好き」av gustar mucho, encantar, fascinar ④
daitai「大体」adv más o menos ◆ casi ◆ la mayor parte (casi todo) ◆ la mayoría de las veces, casi siempre ③
daitan「大胆」audaz
daitōryō「大統領」presidente (de un país, etc)
DAIYA「ダイヤ」(dyer, diamond) diamante, tintorero
DAIYAGURAMU「ダイヤグラム」(diagram) diagrama, esquema
DAIYAMONDO「ダイヤモンド」(diamond) diamante, brillante
DAIYARU「ダイヤル」(dial) marcado, cara
dajare「駄洒落」juego de palabras
dakara「だから」por lo tanto ③
dake「だけ」solamente {reemplaza a を, 古くなった物だけ捨てました→ tiré solamente las cosas viejas} {それだけ? → ¿eso es todo?, ¿solamente eso?}
dakedo「だけど」aún así, sin embargo,
dakishimeru「抱きしめる」Ⅱ abrazar
damaru「黙る」Ⅰ quedarse callado
damaru「黙る」[damáɽu] quedarse en silencio (callarse)
dame「駄目」que no tiene caso {だめです → no tiene caso } ③
dameda「だめだ」exp ¡no tiene caso!
DAMU「ダム」(dam, dumb) presa (dique) mudo
-dan「-団」sfj grupo de ◆ la pandilla de
danbō「暖房」calefacción ③
dandan「だんだん」gradualmente ④
dandan「段々」[dáɴ.daɴ] gradualmente
DANPU「ダンプ」(dump) descarga, descarte
danraku「段落」párrafo
danro「暖炉」chimenea
dansei「男性」s varón ③
danshi「男子」muchacho, chico, joven, niño
danshiryō「男子寮」residencia masculina
danshō「男娼」gígolo, prostituto, mx chichifo
danshoku「男色」s sodomía
DANSU suru「ダンスする」bailar, danzar
DANSU「ダンス」(dance) baile, danza
dare「誰」prn quién ④
dareka「誰か」prn alguien
daremo「誰も」(con vrb ngt) nadie
DĀSU「ダース」(dozen) docena
dasu「出す」Ⅰ mandar (enviar, una carta, etc.) ◆ sacar ④
DAUN「ダウン」(down) bajo, tirado
de「で」prt en (|lugar|で → en |lugar|) (vid ある) ◆ en (|vehículo|で → en |vehículo|)
deai「出会い」encuentro, reunión
dearō「であろう」al parecer
dearu「である」ser
deau「出会う」Ⅰ encontrarse (con alguien) ◆ salir en (aparecer en)
deguchi「出口」salida ④
deha「では」exp pues, entonces ④
DEI「デイ」(day) día, fecha
dekakeru「出かける」salir (de casa) ④
dekiru「出来る」Ⅱ gk poder {~ができる → poder ~} {できます? → ¿puedo?} ◆ estar listo ④
dekirudake「出来るだけ」tanto como sea posible ③
DEKORĒSHON「デコレーション」(decoration ) decoración, adorno
DEMO「デモ」(abr de demonstration) s demostración (prueba)
demo「でも」[démo] pero ◆ sfj cualquier ◆ no importa ~ {だれとでも → cualquiera, no importa con quien, con quien sea; どこででも → no importa dónde, donde sea} ◆ aún si... (incluso si... )(~でも → aún si ~) ④
DEMONSUTORĒSHON「デモンストレーション」(de monstration) demostración, prueba
denbun「伝聞」rumor
denchi「電池」pila eléctrica, batería eléctrica
dengon「伝言」mensaje sci
denki「電気」[déɴki] electricidad ◆ -no eléctrico ④
denkiya「電気屋」tienda de aparatos electrónicos
denkyū「電球」s mx foco, (ar) lamparita, es bombilla (eléctrica)
denpō「電報」telegrama ③
densetsu「伝説」s leyenda
densha「電車」tren eléctrico ④
denshi「電子」electrón
denshiMĒRU「電子メール」e-mail, correo electrónico
denshiRENJI「電子レンジ」horno de microondas
dentō「電灯」luz eléctrica ③
denwa suru「電話する」llamar por teléfono
denwa「電話」[déɴwa] teléfono ④
denwabangō「電話番号」número telefónico
DEPĀTO「デパート」[depāto] (department store) centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes ④
deru「出る」Ⅱ salir ④
deshi「弟子」discípulo, aprendiz, adepto, seguidor
deshō「でしょう」¿será que...? (vid) desu
DESSAN「デッサン」(del francés dessin) dibujo en bosquejo (borrador)
desu 「です」 frm ser {ゴンサレスです → yo soy González} ◆ estar {どこですか → ¿dónde está?}
desu「です」[désu̥] (frml) ser {watashi wa MEKISHIKOjin desu「私はメキシコ人です」yo soy mexicano}
DĒTA「データ」(data) datos, fecha
DĒTO「デート」(date) cita, fecha (~suru) tener una cita
dewa, mata「では、また」exp hasta luego ④
DEZAIN「デザイン」(design) diseño ◆ ~ suru diseñar
DEZĀTO「デザート」(dessert) postre, sobremesa
DISUKO「ディスコ」discoteca, disco
dō itashimashite 「どういたしまして」 exp de nada, no es nada
dō itashimashite「どういたしまして」exp ¡de nada! (contestación de 'gracias')
dō「どう」[dō] cómo (旅行はどうだった → ¿Cómo estuvo el viaje?) ④
-do「-度」sfj ~ vez/ces ④
dō「銅」cobre
DOA「ドア」(door) puerta ④
dōbutsu「動物」animal ④
dōbutsuen「動物園」zoológico ③
docchi「何方」¿cuál? ◆ ¿por dónde? ③
dochira「何方」gk ¿cuál?, ¿quién? ④
dodai「土台」base
dōgu「道具」herramienta ③
dōi suru「同意する」estar de acuerdo
dōi「同意」consentimiento, aprobación
DOITSU「ドイツ」Alemania
dōjini「同時に」(al) mismo tiempo
dōkeshi「道化師」s payaso (de circo, etc)
doko「何処」[dóko] gk ¿dónde? ④
dokubō「独房」celda
dokugaku suru「独学する」Ⅲ autoaprendizaje, autoestudio
dokushin「独身」s célibe, soltero
dokusho「読書」la lectura (el leer)
dokusōteki「独創的」-na original sci
dōkutsu「洞窟」cueva
dōkyūsei「同級生」compañeros de clase
dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」exp se lo agradezco mucho, ¡muchísimas gracias! ④
dōmo「どうも」exp ¡gracias! {あっ、どうも! → ¡Ah! ¡gracias!} ④
donaru「怒鳴る」Ⅰ gritar {~と → que ~}
donata「何方」gk ¿quién? ④
DŌNATSU「ドーナツ」dónut
DONDON「ドンドン」aceleradamente (continuamente)
donna「どんな」¿qué tipo de ~? ④
dono「どの」cuál (adjetivo) ④
DORAI「ドライ」(dry) seco
DORAIBĀ「ドライバー」(driver) conductor, chofer, automovilista, screwdriver
DORAIBU「ドライブ」(drive) paseo en coche, automovilsmo
DORAIBUIN「ドライブイン」(drive in) servicio en automóvil
DORAIKURĪNINGU「ドライクリーニング」(dry cleaning) lavado en seco
DORAIYĀ「ドライヤー」(dryer) secador
DORAMA「ドラマ」(drama) telenovela (lit drama)
dore「どれ」cuál {どれがあなたの鍵ですか。¿Cuál es tu llave?} ④
dorei「奴隷」esclavo
DORESU「ドレス」(dress) vestido, atavío
DORINKU「ドリンク」(drink) bebida
DORIRU「ドリル」(drill) taladro, entrenamiento
dōro「道路」carretera
dorobō「泥棒」[doróbō] ladrón ③
DORU「ドル」dólar
doryoku suru「努力する」Ⅲ intentar (hacer un esfuerzo por)
dōseiaisha「同性愛者」persona homosexual
dōshi「動詞」verbo
dōshita「どうした」porqué ◆ exp ¿qué te pasa? {どうしたの? → ¿qué te pasa?}
dōshite「如何して」gk por qué ④
dōtei「童貞」-no casto, virgen
dōwa「童話」cuento de hadas
doyōbi「土曜日」sábado ④
dōzo「何卒」exp gk (sí a un permiso) {どうぞ!→ ¡adelante!, ¡por favor!} ④
dōzoku「同族」de la misma familia, clan, etnia o grupo
ē「ええ」sí ④
e「絵」imagen ◆ pintura (de un cuadro) ④
EAKON「エアコン」(abr de air conditioner) aire acondicionado
EAMĒRU「エアメール」(air mail) correo aéreo
ebi「蝦」[ebí] gamba, langostino
ECHIKETTO「エチケット」(etiquette) etiqueta, buenas costumbres
eda「枝」[edá] rama ③
egao「笑顔」cara sonriente
egara「絵柄」s formato de diseño, diseño
ehagaki「絵葉書」postal
eien「永遠」s eternidad ◆ -no eterno
eien「永遠」eternidad ◆ -no eterno sci
eiga「映画」[ēga] película ◆ cine ④
eigakan「映画館」cine ④
eigo「英語」idioma inglés ④
eikō「曳航」s sirga
eikō「栄光」s gloria sci
eikyō「影響」influencia sci ◆ efecto, afectación
eiyōfuryō「栄養不良」desnutrición
eizō「映像」(n) imagen (reflejada)
eki「駅」[éki] estación (de tren) ④
ekitai「液体」-no líquido
en「円」círculo ◆ jp yen (unidad monetaria de Japón) ④
enbun「塩分」sal
ENERUGĪ「エネルギー」(energy) energía
ENJIN「エンジン」(engine) motor, máquina, mecanismo
ENJINIA「エンジニア」(engineer) ingeniero, maquinista
enogu「絵の具」pintura
enpitsu「鉛筆」lápiz ④
enryo「遠慮」reserva ③
ensoku「遠足」excursión
ĒPURIRUFŪRU「エープリルフール」(apri l fool) día de los inocentes
EPURON「エプロン」(apron) delantal, mandil
erabu「選ぶ」elegir, escoger ③
EREBĒTĀ「エレベーター」(elevator) ascensor, elevador ④
EREGANTO「エレガント」(elegant) elegancia, elegantemente
eru「獲る」Ⅱ obtener, ganar
ESUKARĒTĀ「エスカレーター」(escalator) escalera eléctrica ③
ēto「ええと」eeh...
FAIRU「ファイル」(file) archivo, fichero
FAITO「ファイト」(fight) pelea, pleito, lucha
FAMIKON「ファミコン」nes de 8 bits de Nintendo (lit abr de family computer)
FAN「ファン」(fan, fun) fanático (admirador) ◆ (lit abanico; diversión)
FASUNĀ「ファスナー」(fastener) cierre, cremayera
FEĀ「フェアー」feria
FENIKKUSU「フェニックス」s fénix
FERĪ「フェリー」(ferry) ferri (barco transbordador)
FIRUMU「フィルム」(film) película, cinta, filme ④
FIRUTĀ「フィルター」(filter) filtro
FŌKU「フォーク」(folk, fork) tenedor ◆ (lit amigo, folclor) ④
FŌMU「フォーム」(form, foam) forma, espuma
fuben「不便」inconveniencia ◆ -na inconveniente ③
fudebako「筆箱」estuche
fueru「増える」[φuéɽu] incrementar ③
fūfu「夫婦」s esposos, marido y mujer
fugōri「不合理」-na absurdo sci
fuhenteki「普遍的」[φu̥héɴteki] -na universal (válido en todas partes)
fui tomaru「不意止まる」detenerse de repente, parar en seco
fui「不意」súbitamente (de repente)
fūin「封印」(n) sells ◆ -suru sellado {封印されている → está sellado}
fukachiron「不可知論」agnosticismo
fukai「深い」-i profundo ③
fukanō「不可能」imposible sci ◆ no disponible
fūkei「風景」s escenario {「風景画」 pintura de un paisaje}
fuketsu「不潔」s suciedad, inmundicia ◆ -na asqueroso, sucio; mugroso
fuku「吹く」Ⅰ soplar ④
fuku「拭く」Ⅰ sacudir, limpiar con un trapo
fuku「服」s ropa, el vestido ④
fukumu「含む」Ⅰ contener, tener dentro
fukurō「梟」búho
fukuro「袋」bolsa ◆ costal, saco
fukushū「復習」repaso (en el estudio) ③
fukushū「復讐」s venganza sci
fukusō「服装」el vestido (las prendas)
fukusū「複数」plural
fukuzatsu「複雑」complejidad, complicación ③
fukyū suru「普及する」Ⅲ difundirse entre la población
fumidasu「踏み出す」Ⅰ dar un paso adelante
fumikiri「踏切」paso a nivel
fumishimeru「踏み締める」Ⅱ dar un paso firme
fumu「踏む」Ⅰ pisar {ashi o fumaremashita 「足を踏まれました。」 Me pisaron el pie} ③
fun「分」minuto ④
funbetsu「分別」juicio, sensatez
fundoshi「褌」fundoshi (taparrabos japonés)
fune「舟・船」barco ③
fune「船」[φúne] barco, embarcación
fun'iki「雰囲気」[φúɴiki] ambiente (atmósfera sensitiva)
funka「噴火」s erupción
funō「不能」incapacidad, incompetencia
furafura suru「ふらふらする」Ⅲ vacilar, tambalearse
FURAI「フライ」fritura
FURAIPAN「フライパン」(fry pan) sartén
FURANSU「フランス」Francia
furenzoku「不連続」discontinuidad
fureru「触れる」Ⅱ llegarle a uno, tocarle a uno
FURĒZU「フレーズ」frase
FURĪ「フリー」(free) gratuito ◆ libre
furigana「振り仮名」jp gk furigana (kana escrito encima o al lado del kanji para saber su lectura)
furikaeru「振り返る」mirar hacia atrás
furimawasu「振り回」Ⅰ prosperar
furimuku「振り向く」Ⅰ voltearse, dar la vuelta
furo「風呂」jp furo (baño japonés) ④
furoku「付録」[φuɽóku] apéndice (de un libro)
FURONTO「フロント」(front) frente, delante
furu「降る」 {雨が降る → llover; 雪が降る → nevar} ④
furui「古い」-i viejo (cosa) ④
fūsa suru「封鎖する」Ⅲ bloquear
fusagareru「塞がれる」bloquear un camino
fusagu「ふさぐ」bloquear
fushichō「不死鳥」s ave fénix
fushigi「不思議」[φu̥ʃígi] una maravilla sci (cosa sorprendente e intrigante) ◆ -na maravilloso
futago「双子」gemelo, mellizo
futari「二人」dos personas ④
futaride「二人で」los dos (ambos, las dos personas)
futatabi「再び」adv otra vez, por segunda vez
futatsu「二つ」dos ④
fūtō「封筒」s sobre (para cartas) ④
futoi「太い」gordo ④
futon「布団」futon (cama japonesa) ③
futoru「太る」Ⅰ engordar ③
futsū「普通」-no normal, usual, mx común y corriente ③
futsuka「二日」segundo día del mes ④
fuyasu「増やす」aumentar
fuyu「冬」invierno ④
gabyō「画鋲」tachuela, es chincheta
GAIDO「ガイド」(guide) guía
GAIDOBUKKU「ガイドブック」(guidebook) guía turística, manual
gaikō「外交」s diplomacia
gaikoku「外国」país extranjero ④
gaikokujin「外国人」extranjero (persona) ④
gainen「概念」[gáineɴ] concepto (la idea completa)
gairaigo「外来語」gairaigo (palabra japonesa que es préstamo lingüístico de una lengua occidental)
gaitō「外套」[gáitō] gabardina (impermeable)
gaka「画家」[gaká] pintor
gakkari suru「がっかりする」Ⅲ desilusionarse, desanimarse
gakki「楽器」instrumento musical
gakkō「学校」escuela ④
gakubu「学部」facultad (división de una universidad) ③
gakuchō「学長」rector (de la universidad)
gakufu「楽譜」partitura
gakumon「学問」erudición, estudio
gakunen「学年」curso (escolar)
gakusei「学生」s estudiante ④
gakuseiryō「学生寮」residencia de estudiantes
gakuseishō「学生証」s credencial de estudiante
gakushū suru「学習する」Ⅲ estudiar, aprender
gakushūsha「学習者」estudiante (escolar)
gaman suru「我慢する」ser paciente (aguantar, resistir perseverantemente)
gaman「我慢」paciencia (resistencia perseverante)
GAMU「ガム」(gum) goma, chicle
ganbaru「頑張る」Ⅰ no darse por vencido ◆ ganbatte! 「頑張って!」 exp ¡ánimo!, ¡no te des por vencido!) ③
gankai「眼科医」oftalmólogo
GARASU「ガラス」(glass) vidrio, cristal ③
GARĒJI「ガレージ」(garage) cochera, parqueadero
garō「餓狼」s lobo hambriento
-garu「-がる」Ⅱ al parecer ④
GASORIN「ガソリン」(gasoline) gasolina ③
GASORINSUTANDO「ガソリンスタンド」(gasol ine stand) gasolinera, gasolinería ③
GASU「ガス」(gas) gas, gasolina
-gatsu「-月」(sufijo para meses) ④
gawa「側」lado ④
GEI「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci
geijutsu「芸術」s arte
geinōjin「芸能人」artista, actor
gekido「激怒」s furia
gekijō「劇場」teatro
gekkei「月経」menstruación
GĒMU「ゲーム」(game) juego
gen「弦」cuerda
genbaku「原爆」[géɴbaku] bomba atómica
gendai「現代」-no moderno
gengo「言語」idioma (lengua) (vid ご)
gengogaku「言語学」la Lingüística
gen'in「原因」causa sci (lo que provoca u origina algo) ③
genjiten「現時点」[géɴʤi.teɴ] este momento actual (lit punto del presente)
genjitsu「現実」s la realidad ◆ -no real
genjū「厳重」-na estricto, severo
genkan「玄関」vestíbulo, sala de entrada ④
genki「元気」estar bien de salud o ánimo {o-genki desu ka? 「お元気ですか?」 ¿cómo estás?} ④
genkin「現金」efectivo (dinero)
genmitsu「厳密」rigor, severidad ◆ -na riguroso, estricto, severo
genryō「原料」material
genshi「原子」[géɴʃi] s átomo ◆ prf atómico
genshibakudan「原子爆弾」s bomba atómica sci
gensoku「原則」principio, regla general, ley fundamental
genzai「現在」s el presente ◆ -no actual (del presente)
gero haku「げろ吐く」Ⅰ vomitar
gero「げろ」s vómito
geshuku「下宿」alojamiento, hospedaje ③
gesshoku「月食」s eclipse lunar
GESUTO「ゲスト」(guest) invitado
getsuyōbi「月曜日」lunes ④
gienkin「義援金」donación de dinero (contribución económica)
gijutsu「技術」técnica, habilidad ③
gimon「疑問」pregunta (interrogante)
gin「銀」plata
ginga「銀河」vía lactea, galaxia
gin'iro「銀色」plateado
ginkō「銀行」banco (institución bancaria) ④
ginō「技能」habilidad
gisei「犠牲」sacrificio
giseisha「犠牲者」víctima
gishi「技師」[gíʃi] ingeniero
GITĀ「ギター」(guitar) guitarra ④
go「五」cinco ④
go-「御-」prf gk honorable ~ (prefijo de cortesía) ③
go「語」s palabra ◆ sfj idioma, lengua (|país|+語 → idioma ~)
-go「-語」idioma, lengua { スペイン語 → idioma español; 英語 → idioma inglés } ④
gochisō「御馳走」banquete, convivio ③
gochisōsama deshita「御馳走様でした」exp estuvo bien la comida (después de comer) ④
gogatsu「五月」mayo
gogo「午後」tarde ◆ p.m. ④
gohan「御飯」comida (lit arroz) ④
gōkan「強姦する」Ⅲ violar
gōkei「合計」s total
gokuchīsai「ごく小さい」-i diminuto
goma「胡麻」sésamo
gōman「傲慢」s arrogancia
gomen kudasai「御免下さい」exp gk ¿me permite entrar? ④
gomen nasai「御免なさい」exp perdón, disculpe ④
gomi「塵」basura ③
gomibako「ごみ箱」papelera, bote de basura
gōmon「拷問」(n) tortura
GOMU「ゴム」(gum) goma (borrador) ◆ (lit hule)
goraku「娯楽」entretenimiento sci
goranninaru「御覧になる」Ⅰ hon ver ③
goro「ごろ」alrededor de ~ ④
GOSHIKKU「ゴシック」(gothic) gótico
gōyoku「強欲」ambición, codicia ◆ -na ambicioso; ávido
goza「御座」estera
gozaimasu「御座います」ser ③
gozen「午前」mañana ◆ a.m. ④
gozonji「御存知」saber ③
guai「具合」condición, estado③
gunkan「軍艦」[gúɴkaɴ] buque de guerra ◆ guerra naval
gunshū「群衆」multitud
GURAFU「グラフ」(graph) gráfica, diagrama
-gurai「-ぐらい」sfj alrededor de ~, más o menos unos ~ {~時間ぐらい → alrededor de ~ horas}
gurai「ぐらい」aproximadamente ④
GURAMU「グラム」(gram, gramme) gramo ④
GURANDO「グランド」(gland, grand, ground) glándula, campo, terreno
GURASU「グラス」(glass, grass) vidrio (o cristal) ◆ (lit hierba, césped, copa)
GURĒ「グレー」(grey, gray) -na gris
GURŪPU「グループ」(group) grupo
gūsū「偶数」número par
gyakubikide「逆引きで」[gjakúbikide] en sentido inverso
gyakutai「虐待」maltrato ◆ opresión, tiranía
GYANGU「ギャング」(gang) pandilla, banda
gyōji「行事」evento
gyōtai「業態」situación económica
gyūniku「牛肉」carne de res ④
gyūnyū「牛乳」leche (de vaca) ④


De la H a la J

ha「歯」diente ④
ha「葉」hoja (de árbol) ③
habataku「羽撃く」Ⅰ batir las alas
haBURASHI「歯ブラシ」cepillo de dientes
hachi「八」ocho ④
hachi「蜂」s (bio) abeja
hachigatsu「八月」agosto
hachimaki「鉢巻き」banda de la cabeza
hachimitsu「蜂蜜」s miel (f)
hadaka「裸」-no desnundo, mx clq encuerado
hade「派手」[hadé] -na llamativo (vistoso, ostentoso) ◆ alocado (estrepitoso)
hadō「波動」onda
hae「蝿」[haé] mosca
hagaki「葉書」tarjeta ④
hageshii「激しい」-i violento {「激しい痛み」 dolor agudo}
haha「母」[háha] madre ④
hai「はい」[hái] sí (vid いいえ) ④
-hai「-杯」tazas (contador para tazas) ④
haiken「拝見」hum ver ③
haiki「排気」[háiki] escape de ventilación (salida del aire)
HAIKINGU「ハイキング」(hiking) excursión
haiku「俳句」jp haiku (poema japonés de 5, 7 y 5 sílabas)
HAIPĀ「ハイパー」(hyper) prf hiper ~
hairikomu「入り込む」meterse, entrar, ingresar
haīro「灰色」-no gris
hairu「入る」[háiɽu] Ⅰ entrar ④
hairyo「配慮」[háiɽjo] consideración, respeto, miramiento
haisha「歯医者」dentista ③
haiyū「俳優」actor
haizara「灰皿」cenicero ④
hajimaru「始まる」Ⅰ vi empezar, comenzar ④
hajime「初め」comienzo, principio ④
hajimemashite「初めまして」exp me da mucho gusto conocerlo ④
hajimeru「始める」Ⅱ empezar, comenzar ③
hajimete「初めて」por primera vez ④
hajiru「恥じる」Ⅱ avergonzarse (tener o sentir vergüenza o pena)
haka「墓」s tumba
hakai「破壊」s destrucción (f) {tairyō hakai heiki 「大量破壊兵器」 armas de destrucción masiva ☹ }
hakanai「儚い」-i efímero, vano
hakaru「図る」Ⅰ planear, tramar
HAKKĀ「ハッカー」(hacker) hacker, pirata informático
hakkiri「はっきり」claramente {hakkiri iu 「はっきり言う」hablar sin rodeos} ◆ definitivamente ③
hakkō「発行」publicación
hako「箱」[hakó] s caja ④
hakobu「運ぶ」Ⅰ llevar ◆ transportar ③
haku「吐く」Ⅰ vomitar
haku「履く」Ⅰ ponerse (pantalones, etc) ◆ llevar puesto (pantalones, etc) ④
hakuchō「白鳥」s cisne
hakujō suru「白状する」Ⅲ confesar, reconocer
hakujō「白状」s confesión
hama「浜」[hamá] playa
HAMU「ハム」jamón
han suru「反する」contradecir
han「半」mitad ④
hana「花」[haná] flor ④
hana「鼻」[haná] nariz ④
hanami「花見」jp contemplación del cerezo ③
hanashi「話」s habla ◆ charla, plática④
hanasu「話す」Ⅰ hablar ④
hanasukoto「話すこと」el habla (lit el hablar)
hanaya「花屋」florería (floristería)
hanbai「販売」[háɴbai] venta (mercadeo)
hanbaisareru「販売される」sacar a la venta
hanbun「半分」mitad ④
HANDOBAGGU「ハンドバッグ」(handbag) bolsa, bolso, cartera
HANDORU「ハンドル」(handle) volante de automóvil
hane「羽」[hané] pluma (de ala)
HANGĀ「ハンガー」(hanger) perchero
han'i「範囲」rango
han'igo「反意語」antónimo
HANKACHI「ハンカチ」(handkerchief) pañuelo ④
hanko「判子」sello, rúbrica
hankōsha「反抗者」[haɴkōʃa] rebelde, opositor
HANSAMU「ハンサム」(handsome) -na guapo, galán
hantai「反対」-no opuesto, contrario ③
hanten「斑点」mancha
happyō「発表」s exposición ◆ happyō suru「発表する」Ⅲ exponer
hara「腹」panza, barriga, es tripa
harakiri「腹切」[haɽákiɽi] jp harakiri (vid せっぷく)
harareteiru「貼られている」Ⅱ estar pegado
harau「払う」Ⅰ pagar ③
hareru「晴れる」hacer buen tiempo ④
harigane「針金」alambre
haru「張る」Ⅰ pegarse, ponerse ④
haru「春」primavera ④
haru「貼る」pegar (estampas, afiches...)
haruka「遥か」distante ◆ haruka mukashi 「遥か昔」exp hace tiempos muy lejanos
Haruko「春子」(nom) Haruko
hasami「鋏」[hasámi] tijeras
hasha「覇者」[háʃa] campeón supremo
hashi「橋」[haʃí] puente ④
hashi「端」[haʃí] orilla
hashi「箸」palillos chinos (vid) おはし ④
hashigo「梯子」escaleras, escalones
hashira「柱」columna, poste
hashiru「走る」correr ④
hassō「発想」idea, conceptualización
hatachi「二十・二十歳」veinte años de edad ④
hatake「畑」huerta
hataraku「働く」trabajar ④
hatashite「果して」la verdad es que de hecho... (en realidad lo que sucede es que, )
hatsu「初」-no el primer ~
hatsubaichū「発売中」ahora a la venta (ya disponible en tiendas)
hatsuka「二十日」veinteavo día del mes ④
hatsumei suru「発明する」inventar
hatsumei「発明」[haʦúmē] s un invento (una invención, una creación)
hatsuon suru「発音する」pronunciar
hatsuon「発音」[haʦúoɴ] pronunciación ③
hatsurei「発令」mandato oficial
hatsureisho「発令所」sala de mandatos oficiales
hattatsu「発達」desarrollo
hayai「早い」-i temprano ④
hayai「速い」-i rápido ④
hayaku「早く」temprano {明日は試験なので、今日は早く寝ます。→ Hoy me duermo temprano porque tengo examen mañana.}
hayaku「速く」[hájaku] adv rápido, rápidamente
hayakuchikotoba「早口言葉」trabaleng uas (lit palabra de boca rápida)
hayaoki「早起き」madrugador
hayari「流行」tendencia (moda)
hayashi「林」bosquecillo
hazama「狭間」separación
-hazu「-はず」deber de ~ (seguramente ~) ③
hazukashī「恥ずかしい」-i avergonzado, apenado ◆ tímido ③
hazusu「外す」Ⅰ quitar
he「へ」[e] prt hacia
hebi「蛇」s serpiente, víbora
hebi「蛇」s serpiente, víbora
heiban「平板」[hēbaɴ] llano (sin relieves, fig sin ninguna cosa de interés buena o mala)
heijō「平常」-na usual, normal
heikai「閉会」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre
heikō「閉口」cerrar la boca
heisa「閉鎖」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre, ser cerrado
heishi「兵士」soldado sci
heiwa「平和」s paz sci
heiya「平野」llanura, planicie, campo abierto
hen「変」-na raro, extraño ◆ extravagante, loco ③
hen「変」raro, extraño ◆ loco, extravagante
hen「辺」área, alrededores ④
henji suru「返事」[héɴʤi] contestar, hacer caso
henji「返事」[héɴʤi] contestación ◆ atención ③
henka「変化」cambio, transformación
henkan「変換」[héɴkaɴ] conversión
henshū「編集」edición sci ◆ -suru「編集する」Ⅲ editar sci
hentai「変態」s anormalidad ◆ metamorfosis ◆ perturbación
hentai「変態」s metamorfosis (insectos, etc) ◆ pervertido, perversión {hentai seiyoku 「変態性欲」 perversión sexual}
hentaiseiyoku「変態性欲」s perversión sexual
HERIKOPUTĀ「ヘリコプター」(helicopter) helicóptero
heru「減る」[heɽú] Ⅰ disminuir
HERUMETTO「ヘルメット」casco
heta「下手」torpe ④
heya「部屋」[hejá] habitación, recámara, cuarto ④
hi「日」día ③
hi「火」fuego ③
hibiki「響き」s resonar; eco
hida「ひだ」doblez
hidari「左」s la izquierda ◆ -no izquierdo ④
hidarikiki「左利き」s zurdo
hideri「日照り」sequía
hidoi「酷い」-i cruel ③
hidokunaru「酷くなる」Ⅰ volverse más severo, empeorar ③
hieru「冷える」Ⅱ ponerse frío, enfriarse ③
hifu「皮膚」la piel sci
higashi「東」[higáʃi] s este ④
hige「髭」bigote ③
higeki「悲劇」tragedia
higoro「日ごろ」cotidiano (habitual, usual, normal)
hihō「秘宝」[hi̥hō] tesoro
hiji「肘」[hiʤí] codo
hijō「非常」s emergencia ◆ -na inusual (que no pasa todos los días) ◆ prf de
hijōni「非常に」sumamente ~ (en extremo ~) ③
hikaku suru「比較する」Ⅲ comparar
hikakuteki「比較的」relativamente, comparativamente ◆ -na relativo
hikari「光」[hikáɽi] luz, brillo
-hiki「-匹」sfj (contador para animalitos) ④
hikidashi「引き出し・引出し」cajón ③
hikikae ni「引き替えに」inversamente a, contrariamente a
hikiniku「挽肉」[hikí.nikú] carne molida, mx carne picada
hikitsukeru「引き付ける」Ⅱ atraer ◆ jalar
hikkosu「引っ越す」Ⅰ mudarse (cambiarse de casa) ③
hikōjō「飛行場」aeropuerto ③
hikōki「飛行機」[hi̥kōki] avión ④
hiku「引く」Ⅰ jalar, estirar ◆ tocar (guitarra, piano, etc) ④
hiku「弾く」Ⅰ tocar (un instrumento) ④
hikui「低い」-i bajo ④
hima「暇」-na libre, desocupado ④
himawari「向日葵」girasol
hime「姫」princesa, dama
himitsu「秘密」[himíʦu] s secreto
himo「紐」cuerda (o lazo)
hinata「日向」s lugar soleado
hinode「日の出」(el) amanecer
hinoiri「日の入り」puesta de sol
HINTO「ヒント」(hint) pista (indicio)
hiragana「平仮名」jp gk hiragana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado al no escribir con kanji) ④
hiraku「開く」Ⅰ estar abierto ③
hiretsu「卑劣」-na malo (ser malo)
hiroba「広場」[híɽoba] plaza pública
hiroi「広い」-i ancho ④
hirou「拾う」Ⅰ recoger ◆ buscar ③
hiru「昼」tarde (hora del día) ④
hirugohan「昼御飯」almuerzo ④
hiruma「昼間」día ③
hirune「昼寝」siesta
hiruyasumi「昼休み」descanso de la tarde ③
hisabisa「久々」mucho tiempo
hisashiburi「久しぶり」exp ¡cuanto tiempo!, ¡hace tanto tiempo! ③
hisō「悲壮」-na trágico, triste
hisshi「必死」-no desesperado
hisshini「必死に」desesperadamente
hisui「翡翠」jade
hīta「ひいた」(vc) molido
hitai「額」frente
hitei「否定」s negación sci
hiteiteki「否定的」-na negativo sci
hito「人」[hitó] s persona ◆ (sp) las personas ④
hitobito「人々」[hitó.bitó] personas (gente)
hitoe「単」sencillo (de uno)
hitokiri「人斬り」s asesinato
hitokui「人食い」s canibalismo
hitomi「瞳」s pupila ◆ prp Hitomi
hitomi「瞳」s pupila, niña de los ojos
hitori「一人」una persona ④
hitoride「一人で」adv solo (sin compañía) (lit a modo de una persona)
hitoshī「等しい」-i igual
hitotsu「一つ」un, uno ④
hitotsubu「一粒」un grano ◆ una pedacito
hitotsuki「一月」un mes ④
hitsuji「羊」s oveja
hitsuyō「必要」av necesitar ◆ -na necesario, indispensable ◆ s necesidad ③
HITTO「ヒット」(hit) golpe ◆ éxito
hiyasu「冷やす」Ⅰ enfriar
hiyoko「ひよこ」pollo
hiza「膝」[hizá] rodilla
hō「ほう」(marca comparaciones) ◆ ほうがいい es preferible, es mejor {たばこはやめたほうがいいですよ。→ es preferible dejar de fumar.}
ho「帆」s vela
hō「方」s lado {~のほう → lado de ~} , dirección
ho「歩」s paso
hō「頬」mejilla
HOCCHIKISU「ホッチキス」(hotchkiss) es grapadora, mx engrapadora
hodo「ほど」no tan ③
hōdō「報道」noticia (reportaje)
hodō「歩道」arcén
hōdōbangumi「報道番組」noticiario (programa de noticias)
hodokoshi「施し」s caridad
hodokoshimono「施し物」limosna
hodokosu「施す」Ⅰ donar
hodōkyō「歩道橋」paso elevado
hōfu「豊富」[hōφu] -na abundante
hōgaku「方角」dirección
hōgaku「法学」ley
hogo「保護」protección, cuidado
hōhō「方法」método, manera
hohoemi「微笑み」s sonrisa
hoiku suru「保育する」Ⅲ fomentar, auspiciar
hoiku「保育」s fomento, auspicio
hōjiru「報じる」Ⅱ informar, reportar
hoka「ほか」¿qué mas?
hoka「外」gk otro {hoka no mono 「ほかのもの」 otro} ④
hokan「保管」custodia, almacén, (~suru) mantener, consevar
hoken「保健」s salud, sanidad
hoken「保険」s seguro, garantía
hokenkin「保険金」seguro (aseguramiento contra pérdidas económicas)
hōki「帚」escoba
hōki「法規」s reglamento
hokkaidō「北海道」[hok.káidō] Hokaido
hōkō「方向」dirección, camino
hokori「誇り」[hokóɽi] orgullo sci
hokuō「北欧」Europa del norte
homeru「褒める」Ⅱ alabar ③
HOMO 「ホモ」 (homo) gay, homosexual, afeminado, vlg mx puto, joto
hōmon suru「訪問」visitar
hōmon「訪問」visita
HŌMU「ホーム」(home) hogar, casa, plataforma
hōn「保温」mantenerse cálido
hon「本」[hoɴ] libro④ ◆ sfj (contador para lápices, plumas, etc)
hondana「本棚」librero ④
hone「骨」s hueso
honjitsu「本日」[hóɴʤiʦu] el día de hoy
honmyō「本名」nombre real
honnin「本人」la misma persona (esta misma persona, el mismo sujeto) ◆ las mismas personas
honō「炎」s flama
hontō「本当」verdad {hontō? 「本当?」 ¿en serio?, ¿de verdad?} ◆ hontō ni「本当に」adv verdaderamente, de verdad, en serio, ④ ◆ hontō wa「本当は」exp a decir verdad, de hecho ④ ◆ -no verdadero, real ④
honya「本屋」[hóɴja] librería
honyaku「翻訳」traducción ③
honyakuka「翻訳家」[hóɴjaku.ka] traductor
honyūbin「哺乳瓶」biberón
hōō「法王」s papa
hōō「鳳凰」s fénix mítico
hora「ほら」exp ¡mira!
hōrensō「法蓮草」espinaca
hōritsu「法律」s derecho ③
HŌRU「ホール」(hall, hole) pasillo, corredor, estancia, agujero, hoyo
hōseki「宝石」joya
hoshi「星」[hoʃí] estrella sci (del cielo, o ☆) ③
hoshī「欲しい」-i querido ◆ va querer ④
hoshii「欲しい」av querer {彼女が欲しい... → quiero una novia...}
hoshiniku「乾肉」carne seca (carne deshidratada comestible)
hoshinofuru「星の降る」lluvia de estrellas
hoshō「保証」garantía ◆ -suru garantizar
hoshō「保障」seguridad ◆ -suru asegurar
hoshu「保守」conservador, conservadurismo, tradicionalismo
hōsō「放送」transmición (vg teledifusión, radiodifusión) ◆ difusión ③
hosoi「細い」-i delgado ④
HŌSU「ホース」(hose) manguera
hotaru「蛍」luciérnaga
HOTERU「ホテル」(hotel) hotel ④
hotondo「殆ど」[hotóndo] adv casi; apenas ◆ -no casi todos, la mayoría ③
hoyō「保養」s recuperación, conservación de la salud
hōyō「抱擁」s abrazo ◆ -suru abrazar
hozon suru「保存する」Ⅲ preservar, conservar
hozon「保存」s preservación, conservación
hyakkajiten「百科事典」enciclopedia
hyakkaten「百貨店」centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes
hyaku「百」cien, ciento ④
hyakuman「百万」un millón (1 000 000) (lit cien diez miles)
hyō「表」lista
hyō「豹」s (bio) leopardo
hyōban「評判」[hjōbaɴ] reputación
hyōgen「表現」[hjōgeɴ] expresión ◆ locución
hyōji「表示」presentación, display
hyōjisareru「表示される」visualizar se (en una pantalla)
hyōmen「表面」superficie
hyōshi「表紙」portada
ī「良い」-i gk bueno (peroよい; よくない → es bueno; no es bueno) {いいですか? → ¿está bien?} ④
ibiki「鼾」ronquido
icchi suru「一致する」Ⅲ coincidir, concordar
icchi「一致」[iʧ.ʧí] concordancia (punto de coincidencia)
ichi「一」[iʧí] uno ④
ichi「位置」situación sci ◆ posición
ichi「市」mercado ◆ nomi no ichi 「蚤の市」mercadillo de objetos usados
ichiba「市場」mercado
ichiban「一番」el más ◆ el mejor {dono kotae ga ichiban ii desu ka? 「どの答えが一番いいですか。」 ¿Cuál es la mejor respuesta?} ◆ el número uno, el primero (1º) ◆ el mejor
ichidan「一団」banda
ichido「一度」[iʧído] una vez ③
ichigatsu「一月」enero
ichigo「苺」s fresa (fruta)
ichigo「苺」s fresa {苺ジャム → mermelada de fresa}
ICHIJIKU「イチジク」higo
ichinichi「一日」un día④
ichinichijū「一日中」durante todo el día
ichiryū「一流」[iʧí.ɽjū] -no el mejor de todos ◆ primera clase
idai「偉大」-i fabuloso
ido「井戸」[ído] pozo
īe「いいえ」no (al responder a una pregunta cerrada) (vid cnt はい) ④
ie「家」s casa ④
IESU「イエス」(Jesus) Jesús ◆ (yes) sí
ifuku o kiseru「衣服を着せる」Ⅱ vestir
igai「以外」[igá.i] exceptuando ~
igai「意外」-na inesperado, sorprendente
igaku「医学」[ígaku] medicina (ciencia médica) ③
igi o mōshitatete「異議を申し立てて」bajo protesta (sostener una queja al hacer algo)
igi「異議」protesta sci (objeción)
IGIRISU「イギリス」Gran Bretaña
ijimeru「苛める」Ⅱ amedrentar, intimidar ③
-ijō「-以上」sfj más que ~ (ser más ~ de lo que se creía)
ijō「以上」más de ③
ijō「異常」-na anormal, inusual, poco común, raro
ika「以下」[íka] menos de ③
ika「烏賊」[iká] calamar
ikaga「いかが」cómo ③
ikanaru「いかなる」ningún tipo de ~
ikari「怒り」[ikáɽi] enojo (enfado, coraje)
ike「池」estanque, alberca ④
ikebana「生け花」Ikebana, arreglo floral japonés
iken「意見」[íkeɴ] opinión ③
ikenai「いけない」que no se debe hacer
iki「息」respiro
ikikaeru「生き返る」Ⅰ resucitar
ikiru「生きる」Ⅱ vivir ◆ existir ③
ikkagetsu「一ヶ月」[ik.kágeʦu] 1 mes
ikkasho「一か所」[ik.káʃo] un lugar
ikkini「一気に」de 1 solo ~
IKŌRU「イコール」(equal) -na igual, equivalente
iku「行く」Ⅰ ir {行くぞ → ¡vamos!}
iku「行く」[ikú] irr ir (pero frm-te es 「行って」) (~へ行く → ir hacia ~) (~に行く → ir para ~) ◆ sā, ikō! 「さあ行こう」 exp ¡vamos! ④
ikura「いくら」cuánto (o cuántos) ④
ikuratemo「いくらても」como sea ③
ikutsu「いくつ」¿cuántos? ◆ o-ikutsu desu ka? 「おいくつですか?」 ¿cuántos años tienes? ④
ikutsuka「いくつか」-no varios
ima「今」[íma] ahora ④
ima「居間」[imá] salón
imadani「未だに」[imádani] y hasta el día de hoy, (e incluso ahora mismo,)
imaimashii「いまいましい」 fastidioso, irritante, molesto
imasugu「今直ぐ」inmediatamente, ahora mismo, ya mismo
IMĒJI「イメージ」(image) imagen lit
imi「意味」[ími] (~の意味 → significado de ~) ④
imōto「妹」hum hermana menor ④
-in「-員」sfj miembro ③
inai「以内」dentro ③
inaka「田舎」campo, área rural③
inazuma「稲妻」[inázuma] relámpago (luz de relámpago)
INCHI「インチ」pulgada
INDOyō「インド洋」océano índico
INFOMĒSHON「インフォメーション」(informat ion) información
INFURE「インフレ」(abr de inflation) inflación
INFURUENZA「インフルエンザ」gripe, influenza
INKI「インキ」(ink) tinta
INKU「インク」(ink) tinta
inoru「祈る」Ⅰ rezar (hacer oración) ③
insatsu「印刷する」Ⅲ imprimir
inseki「隕石」meteorito
INTABYŪ「インタビュー」(interview) entrevista
INTĀCHENJI「インターチェンジ」(interchan ge) intercambio, permuta
INTĀFON「インターフォン」(intercom) interfono
intai「引退」retiro, jubilación
INTĀNASHONARU「インターナショナル」(inter national) -na internacional
INTĀNETTO「インターネット」(internet) [iɴtānet.to] internet
INTERI「インテリ」(abr de intelligentsia) un intelectual
inu「犬」[inú] s perro
ippai「一杯」lleno ◆ mucho ③
ippantekini「一般的に」comúnmente
ippen「一片」un pedazo
ippo「一歩」[íp.po] un paso
ippoippo「一歩一歩」paso a paso
irasshaimase「いらっしゃいませ」exp ¡buenos días! ¿le puedo ayudar en algo? (en tiendas, restaurantes...) ④
irassharu「いらっしゃる」hon estar ◆ venir ◆ ir ③
ireru「入れる」Ⅱ meter {~に入れる → meter a ~} ◆ echar ④
iriguchi「入り口・入口」entrada ④
-iro「-色」sfj el color ~
iro「色」[iró] color ④
iroiro「色色」-na varios, de varios ④
iru「居る」gk estar (una persona o animal) ◆ haber (~がいる → haber ~) ④
iru「要る」[iɽú] Ⅱ necesitar {kane ga iru 「金が要る」 necesitar dinero} ④
irui「衣類」uso
iruka「海豚」s gk delfín
iseki「遺跡」ruinas
isha「医者」[iʃá] doctor, médico ④
ishi「意思」s intención
ishi「石」[iʃí] piedra ③
ishidan「石段」piedra saltarina (que lanzada brinca sobre el agua)
ishō「意匠」s diseño
isogashī「忙しい」-i ocupado ④
isogu「急ぐ」Ⅰ darse prisa ◆ urgir ③
isseini「一斉に」al mismo tiempo, simultáneamente
issho ni「一緒に」[iʃ.ʃó.ni] juntos ④
isshōkenmei「一生懸命」adv con todas las fuerzas, haciendo el mejor esfuerzo ③
isshu「一種」tipo, clase
isu「椅子」[isú] silla (asiento) ④
ita「板」[íta] tablero
itadaki「頂」[itádaki] cima, cumbre, (~の頂) cima de ~
itadakimasu「いただきます」exp ¡a comer!, ¡provecho! (antes de comer) ④
itadaku「頂く」Ⅰ recibir (de alguien superior) ③
itai「痛い」av doler {atama ga itai desu 「頭が痛いです」 me duele la cabeza} ◆ -i dolido ④
itami「痛み」s dolor
itamu「傷む」Ⅰ herir
ITARIA「イタリア」Italia
itasu「致す」hum hacer ③
itawari「労り」cuidado, atención
ito suru「いとする」Ⅲ pretender, tener intención
ito「意図」[íto] intención sci ◆ objetivo
ito「糸」hilo ③
itoko「いとこ」s primo, prima
itoteki「意図的」-na intencional, a propósito
itsu「いつ」adv cuándo ④
itsudemo「いつで