Si es tu primera visita, quizás deberías visitar la Ayuda para aprender un poco sobre el uso de los foros. Es posible que tengas que registrarte antes de poder iniciar temas o dejar tu respuesta a los temas de otros usuarios: haz clic en el enlace 'registrarse' para crear tu cuenta. Para empezar a ver mensajes, selecciona el foro que quieres visitar de la lista de abajo.
![]() |
| Ex. Kanda / Saku ID: 13037 Registrado: enero-2005 Hace: (2065 dias)
Mensajes: 436
| Doblaje de DGM ______________________________ __________en Castellano Ya hablamos de la licencia de D.Gray-Man en España, ahora podemos dar datos del doblaje de la misma. Esto deja dos cosas claras: una de ellas es que la serie verá pronto la luz, otra es que, al parecer solo se ha licenciado para televisión.
Fuente: www.comixaria.com Que opinan?
__________________ Llegó tu peor pesadilla... _________________________otra vez >( Última edición por Aegis; 18-abr-2010 a las 22:14. |
| | |
| I'm Back ID: 256048 Registrado: marzo-2008 Hace: (898 dias) Edad: 14
Mensajes: 1.649
| para mi, me gusta el anime subtitulado algunos doblajes son pesimos, pero para juzgar hay que verlo. |
| | |
| This City is Hell ID: 29207 Registrado: octubre-2005 Hace: (1785 dias) Edad: 20
Mensajes: 656
| Si no es mexicano en lo personal no me gusta *a mi parecer es el mejor D: y no es por ser de aca * ver anime . No se se me hace raro . Y pues e visto shaman king en doblaje de españa y no me gusto pero para nada --___--U . |
| | |
| Devilish Wolf ID: 199647 Registrado: octubre-2007 Hace: (1058 dias)
Mensajes: 708
|
Aqui te dejo a la seiyu para que la escuches: ++++ En lo personal no me gustan los doblajes, prefiero los originales, son mas, no se *W* aunque en soul eater odia las voces de Black star y subaki ¬.¬... xD pero bueh, como que en las traducciones casi siempre las malogran aunque sera interesante ver con que voces quedan | ||||
| | |
| I know that you did D: ID: 226409 Registrado: diciembre-2007 Hace: (979 dias) Edad: 18
Mensajes: 389
| espero q sean buenas y asi doblen a español latino *-* no es q me desagrade el español de españa pero uno se siente mas comodo con su idioma XD
__________________ . ![]() ...You know that you want this... -- -- - - - All this time? - - Always -.-................ - ¿Quieres correr el riesgo? - - ¿Aunque sea por un tiempo?- - Sera el mejor tiempo de mi vida...- |
| | |
| Magic Strings (8) ID: 211055 Registrado: noviembre-2007 Hace: (1024 dias)
Mensajes: 606
| Y Lavi? T^T Quizás no le quede tan mal. Aunque igualmente, prefiero las voces japonesas originales. Normalmente a los personajes monines (como Allen) suelen doblarlos mujeres o,o, y como ya te han dicho la seiyu japonesa, es mujer. Bueno, cuando puedas pon un video ;o;
__________________ ![]() |
| | |
| Ex. Kanda / Saku ID: 13037 Registrado: enero-2005 Hace: (2065 dias)
Mensajes: 436
| Yo en lo personal prefiero que quedaran en su lenguaje original que lo estén doblando, por que muchas veces la ca..digo la ponen con las voces y a la final la serie no será lo mismo ._. Por lo menos me puse a buscar voces de los que se nombró en el primer post pero solo encontré doblajes hecho por fans por lo menos el de Kanda La voz es de Oswaldo Rodriguez esta voz NO es española
__________________ Llegó tu peor pesadilla... _________________________otra vez >( Última edición por Masochist; 21-oct-2008 a las 21:57. |
| | |
| The Hell is here ID: 153633 Registrado: junio-2007 Hace: (1183 dias) Edad: 16
Mensajes: 341
| mmm en españa eh? ...pues espero ke pronto llegue a MEXICO! xD Aunke los doblajes avences son muy malos lo espero xD asi dejaran de traumase tanto con Naruto O.O joder aca hasta altares le tiene a naruto jujujuju bueno bueno buscare mas sobre esos dobladores xD
__________________ Let's go to have fun!!! ![]() If you want something just get it!!! |
| | |
| Stellar .- try and fail... and try again. ID: 227121 Registrado: diciembre-2007 Hace: (977 dias)
Mensajes: 449
| -ve el video puesto por Kanda- Uhhh prefuero mil veces en japonés x'D!...japonés con subtítulos... rlz~ La originalidad y la versión japonesa... ¡no la cambio!, con tal que esté con subtitulos en inglés o en castellano, genial ;D.
__________________ ![]() There's no price to pay::::::::::::::::::::::: When you give and what you take:::::: That's why it's easy to thank you, you. |
| | |
| :D ID: 110054 Registrado: diciembre-2006 Hace: (1361 dias) Edad: 19
Mensajes: 597
| No conozco a ninguno de las voces españolas, así que imaginé a Allen Walker hablando como Hawkeye en Animax XO Horror!! xD Pues yo estoy en contra de todo doblaje: de anime de películas de cualquier cosa, no lo soporto, incluso si es una película alemana que traducen al ingles, prefiero los idiomas originales, que tienen más sentimiento. Sin embargo es una muy buena noticia n.n Quiere decir que DGM está ganando terreno en el mundo hispano parlanta =D
__________________ Follow Me [♦] Aunque a todos les está permitido pensar, muchos se lo ahorran.Curts Goetx |
| | |
![]() |
| (0 miembros y 1 visitantes) | |
| Herramientas | |
| |