|
|
|
Buscar posts de HikariNoHoenheim en el tema #1 |
|
★ Hagaren song file traducidos
Hace poco descubri estas canciones, que son cantadas por los actores que hacen las voces de los personajes principales(Ed, Al, Winry, Roy y Hughes).La verdad son temas geniales, asi que como un aporte realmente pequeño me propuse traducirlos.Ahora posteo uno, en dias que vienen ire poniendo los otros.(Si encuentran errores sepan disculpar, es mi primer traduccion
)EDWARD ELRIC SONG FILE CANTADO POR EDWARD (PAKU ROMI) ASU HE NO BASHO Kagayaku sekai ga kono te ni afure Kagirinai toki wo daite Boku wa susundeku Tooku kara kaze ga fuite Nagareru kumo wo miageteru Furikaeru nante dekinai Kioku no naka no nukumori Fuan ni makesou na kokoro Nugisutete mata aruiteku Hontou wa tomadoi nagara Nani ka wo sagashi-tsuzuketa Yoake wa kanarazu Yattekuru kara Doko ka de kikoeteru koe ga Tooku michishirube no you sa Narihibiku kodou ga mezamete Motometeru yo Mada minu ashita wo machi-tsuzukeru Tsumetai kaze nanka ja Boku wo tomerarenai Kagayaku sekai ga kono te ni afure Kagirinai toki wo daite Boku wa susundeku Utsuriyuku toki wa sugite Umareta machi no kaze no oto Mimi wo sumashite mo kikoenai Dare no mune ni mo nemutteru Jounetsu no hi wo kesanaide Moetsukiru made wa aruiteku Hontou wa samayoi nagara Nani ka wo nakushi-tsuzuketa Yoake wo tashika ni Shinjiteita Moshi mo ikitsuita basho ga Motometa mono to chigatte mo Mata hajime kara yarinaosu sa Tsukameru made Ryoute wo kazashite koboretekuru Kasuka na hikari dake ga Bokura mezasu basho Mada minu ashita wo machi-tsuzukeru Tsumetai kaze nanka ja Boku wo tomerarenai Kagayaku sekai ga kono te ni afure Kagirinai toki wo daite Boku wa susundeku Ryoute wo kazashite koboretekuru Kasuka na hikari dake ga Bokura mezasu basho Ryoute wo hirogete uketomeru. -------------------------------------- ASU HE NO BASHO(TRADUCIDO) EL LUGAR DESPUES DEL MAÑANA El brillante mundo se derrama en mis manos Abrazando el ilimitado tiempo Avanzo hacia adelante El viento sopla desde muy lejos Mientras miro hacia las vagabundas nubes No puedo volver atrás La calidez en mis recuerdos Mi corazón que se pierde en la ansiedad Me desharé de ellos y volveré a caminar La verdad es que mientras yo estaba perplejo Continué buscando algo Porque el amanecer Estaba por llegar La voz que escucho en algún lugar Es distante, como una señal Los resonantes latidos de mi corazón están despertando Y buscando Continuare esperando el mañana ausente El viento helado No puede detenerme El brillante mundo se derrama en mis manos Abrazando el ilimitado tiempo Avanzo hacia adelante Los cambiantes tiempos pasan El sonido del viento naciente sopla en los pueblos Incluso si escucho de cerca, no puedo escucharlo Esta durmiendo dentro de cada persona Sin borrar las llamas de pasión Caminare hasta que se extingan La verdad es que mientras yo estaba perdido Continué perdiendo algo Pero siempre continué creyendo En el amanecer Incluso si el lugar donde vaya a terminar Es diferente del lugar por el que yo suspire Volveré a comenzar desde el principio Hasta que logre alcanzarlo Levanto mis manos, y solo la vana luz Que se desparrama sobre ellas Es el lugar adonde queremos llegar Continuare esperando el mañana ausente El viento helado No puede detenerme El brillante mundo se derrama en mis manos Abrazando el ilimitado tiempo Avanzo hacia adelante Levanto mis manos, y solo la vana luz Que se desparrama sobre ellas Será el lugar adonde queremos llegar Extenderé mis manos y la tomare entre ellas… AHORA EN ADELANTE, PARA EL QUE QUIERA ESCUCHARLAS, VOY A IR INCLUYENDO LOS LINKS (DE ACUERDO A COMO VAYA TRADUCIENDO): ASU HE NO BASHO: Última edición por Aliсе; 21-Feb-2008 a las 19:36. |
|
|
|
|
Buscar posts de kawaiwinry en el tema #2 |
|
Re: Hagaren song file traducidos
hola k onda, alguien me podria pasar algun link (sin k tenga k descargar algun programa)
por que soy muy mala para eso, me gustaria muchisimo escuchar esas canciones de la que tanto hablan "cantadas por los personajes".m..... de hecho soy nueva en el foro, me llamo mucho la atencion por que hay muchos temas relacionados con "FMA" y a mi me encanta este tema. Y por lo k me consedero muy fan, como todo gran fan me gustaria tener la mayoria de la informacion.No se si alguien me podria ayudar, se los agradeceria.SAYOUNARA , y recuerden que Ed anda por ahi con mas de 100 años( alguien lo kiere buscar con migo ) |
|
|
|
|
Buscar posts de HikariNoHoenheim en el tema #3 |
|
Re: Hagaren song file traducidos
Paso a postear el segundo tema, tambien cantado por Ed.
RETURNABLE MEMORIES PAKU ROMI (ED EN LA SERIE) moeru you na yuugure ni terasareta senaka ni wa samekitta te no hira wa todokanai sukui age kudake chiru suna no kakera nanka ja futari wo tsunaida egao wo torimodosu koto sae dekinai kanashimi ga kono mune wo eguru hodo no migite ni wa itami sae nai keredo ushinatta nukumori wo wasurenai sashi nobeta kono te ni wa kitto nanika nokoshitemiseru koukai wo furiharai kono kisha ni norikonda� yakusoku wo hatasu tame hashitteyuku kurushimi no kazu dake shiawase ni nareru no nara ore tachi wa doko e mukatte nani wo te ni ireru no darou ka doko made mo tsudzuiteku rasen no you ni nigeru koto dekinai michi wo aruite shinjitsu wo shiru tsumi ni furuete mo kurushimi wo chikara ni mokaetemiseru doko e itte mo kanashimi ga kono mune wo eguru hodo no migite ni wa itami sae nai keredo ushinatta nukumori wo wasurenai sashi nobeta kono te ni wa kitto nanika nokoshitemiseru --------------------------------------------------- TRADUCCION Memorias retornables Los rayos del atardecer que parecen llamas brillan sobre tu espalda Y mis manos se ponen frias cuando no puedo alcanzarte. Levanto y disperso los fragmentos de arena [a mis pies] Y no puedo ni siquiera recuperar la sonrisa que solia conectarnos. La pena esta devorando lentamente mi corazon Pero mi mano derecha no puede siquiera sentir el dolor No puedo olvidar [tu] calor que ese dia perdi Y entre estas manos se ve que seguramente has Dejado marca en mi Para poder mantener la promesa de deshacer el arrepentimiento Abordare este tren corriendo. Si podemos ganar felicidad, entonces no importa el sufrimiento Si enfrentamos las cosas juntos, podemos lograr cualquier cosa, verdad? Como una espiral girando hacia el infinito, voy a caminar Este camino, aunque no puedo escapar Conociendo la verdad de mis propios pecados, tiemblo Pero te mostrare que puedo cambiar ese sufrimiento en fuerza No importa adonde vaya La pena esta devorando lentamente mi corazon Pero mi mano derecha no puede siquiera sentir el dolor No puedo olvidar [tu] calor que ese dia perdi Y entre estas manos se ve que seguramente has Dejado marca en mi LINK PARA ESCUCHARLA: P.D: Bienvenida al foro!!! |
|
|
|
Buscar posts de ~Yuri-'chan~ciel en el tema #4 |
|
Sin estado
ID: 101639
Registrado: November-2006
Hace: (754 dias)
Edad: 17
Mensajes: 1.406
|
Re: Hagaren song file traducidos
garcias me gusta el aport oye puedes traducir la de
last meeting q la cantan todos buenos los principales jeje
__________________
![]() visiten el pl: project-laruku ^^
y el neouniverse ^^ forito de krumy, jmusic, doramas y obvio larc XD |
|
|
|
|
|
Buscar posts de HikariNoHoenheim en el tema #5 |
|
Re: Hagaren song file traducidos
Aca les dejo la ultima que canta Ed, y esta vez hace trio con Al y Winry
Hagane no kokoro Ed: Torimodoshite miseru Tsukamu no sa kono te de Hohoemi to namida no ato wo Al: Wakatte'ru sono kimochi Dakara shinpai nanda Isshou da yo don'na toki demo Winly: Tooku hanarete ite mo Omoi tsutawaru Son'na ki ga shite'ru no Ed/al/winly (chorus): Hagane no kokoro hitorizutsu Omou kimochi wa chigatte mo Omoi yari wa tashika dakara Itsudatte shinjite ireru Hagane no kokoro bokutachi wa Nakushita mono ooi keredo Dakara koso tsuyoku nareru Kizuna tsuyoku fukai kara Ed: Honto wa wakatte'ru sa Omae ga soba ni inakya Ore hitori ja nanimo dekinai Al: Itsumo isshou ni iru yo Subete wakachiaou Yorokobi mo kanashimi sae mo Winly: Tsutsunde ageru itsumo Yasashisa de Demo chotto samishii Ed/al/winly (chorus): Hagane no kokoro nagareteku Jikan wa zankoku da keredoã Kasanaru omoi tashika nara Itsudatte susunde yukeru Hagane no kokoro kibou sae Ushinau you na sadame demoã Isshou nara nori koerareru Kizuna tsuyoku fukai kara Ed: Yasashisa ga himeta omoi ga Sono chikara ataeru Ed/al/winly (chorus): Hagane no kokoro hitorizutsu Omou kimochi wa chigatte mo Omoi yari wa tashika dakara Itsudatte shinjite ireru Hagane no kokoro bokutachi wa Nakushita mono ooi keredo Dakara koso tsuyoku nareru Kizuna tsuyoku fukai kara ------------------------------------- Nota: la traduccion literal al castellano del nombre es "Corazon de acero", pero por ahi la encuentran que se llama "fullmetal spirit".Ustedes elijen cual les gusta mas. Corazón de acero Ed (Paku Romi); Al (Kugimiya Rie); Winry (Toyoguchi Megumi) Ed: Voy a mostrarte como recuperare [lo que es mió] Y lo tomare entre mis manos Luego de risas y llantos Al: Entonces estoy de algún modo preocupado, Pero siempre estaremos juntos, no importa lo que pase. Winry: Incluso si estoy lejos, Tengo la sensación De que tus pensamientos me han traspasado Ed/Al/Winry: Un corazón de acero, incluso si Nuestros pensamientos y sentimientos son diferentes Porque todos estos sentimientos son verdad Siempre creeremos [en cada uno] Un corazón de acero, incluso si Todos hemos perdido tantas cosas. Por eso, todos podemos fortalecernos Y el lazo entre nosotros solo se hará mas profundo Ed: De verdad lo entiendo Debo estar a tu lado Si estoy por mi cuenta no puedo hacer nada Al: Nosotros siempre estaremos juntos Siempre compartiremos todo lo que tenemos No importa que sea alegría o tristeza Winry: Tu siempre me has rodeado De seguridad y caballerosidad Pero eso es un poco solitario Ed/Al/Winry (coro): Un corazón de acero cuando el fluir del tiempo Es terriblemente cruel, aunque Estas conflictivas emociones son la verdad Por eso podemos siempre seguir avanzando Un corazón de acero incluso si es el destino Y si la esperanza se pierde Si estamos juntos, podemos superar lo que sea Porque nuestro lazo es fuertemente profundo Ed: Los sentimientos que están dictados por tu bondad Te darán fuerza… Ed/Al/Winry (coro): Un corazón de acero, incluso si Nuestros pensamientos y sentimientos son diferentes Porque todos estos sentimientos son verdad Siempre creeremos [en cada uno] Un corazón de acero, incluso si Todos hemos perdido tantas cosas. Por eso, todos podemos fortalecernos Y el lazo entre nosotros solo se hará mas profundo Link para escucharla: La de last meeting tratare para el fin de semana o principios de la otra.Tengan un poquito de paciencia, que cuesta un poquito traducir.xDxD |
|
|
|
Buscar posts de Kuchiki Rukia en el tema #6 |
|
Sin estado
ID: 136169
Registrado: April-2007
Hace: (601 dias)
Mensajes: 947
|
Re: Hagaren song file traducidos
Hola
![]() Yo tenía pensado en abrir un tema parecido xD Umm... yo tengo todo el HAGAREN SONG FILE oxo Las traducciones tambien... Aunque hay una que me falta ¬w¬ Me puedes buscar la de Papa to asobou xD Me encanta como canta el seiyu de Elysia non ... Mi canción favorita es Hagane no kokoro xD la tengo puesta en mi jlog oxo Www.jotelog.cl/Janny_lodvg Ya ... etto fue flood >__> Tambien me encanta GINDOKEI, cantada por Megumi Toyogushi, que por cierto tiene una linda voz... y esta dedicada a Edward principalmente... Yia me voe... y espero me tengan la traduccion de papa to asobou xD Bye~
__________________
![]() x x x Kawaii Paradise. x x x |
|
|
|
|
|
Buscar posts de HikariNoHoenheim en el tema #7 |
|
Re: Hagaren song file traducidos
SUMIMAZEN por robarte el tema, lo abri porque vi que nadie lo abria xD
La de papa to asobou me parece que la tengo, me fijo y despues la posteo. BUENO a pedido popular (una sola persona xD) pongo la traduccion de Last meeting, la de papa to asobou la tengo que encontrar, cuesta bastante encontrarla. Last meeting Edward: Kachitoru dake ga yume janai Michi o akeru no mo tatakau imi mo onaji yume da Alphonse: Nakitai hodo no yasashisa o zutto arigatou Dakishimeteita senaka dake misete Edward: Sayounara wa, shiranai Alphonse: Sabishiku mo nai sa Ed & Al: ... Sonna fuu ni itteoku yo Winry: Yakusoku no chi ni tatteiru Kitemo konakutemo Wagamama datte, yurushiteiru Hughes: Daiji na hito o matsu aida Uzuku kanjou ni, Jibun no koto mo sagashiteta you da Roy: Sukoshi mae o arukou sono suki ni susume Akogareru mono no hou e Roy & Hughes: Hareta hi ni mata aou Edward: Wakare no toki ga mou ichido Todos: Chikazuiteru Roy: Tebanasu koto ni nareru no wa Roy & Ed: Muzukashii na Todos: Kanashimu koto mo yurusareru Winry: Daisuki da yo Edward: Wakatteta yo Roy: Sore de wa mata Hughes: Otsukaresan Alphonse: Yakusoku shiyou Ed & Winry: Hanaretetemo Roy & Hughes: Hanaretetemo Roy: Motto soba ni Winry: Kao o misete Edward: Nakaseru na yo Hughes: Kimetara ike Alphonse: Furikaeru na Edward: Motto tsuyoku Roy: Motto takaku Alphonse: Motto tooku Winry: Motto atsuku Hughes: Motto hayaku Todos: La La La... La La La... La La La... La La... ----------------------------- TRADUCCION Encuentro final Ed,Al,Winry,Roy,Hughes Edward: En este momento, el acercarme a la victoria, no es un sueño, el camino que parece un laberinto, y una lucha sin razón, son la misma meta. Alphonse: Muchas gracias por tu bondad, que me hace querer gritar; te abracé y me diste la espalda. Edward: No conozco la palabra ¡ADIOS! Alphonse: No solo soy yo, es uno o es otro Ed y Al: Lo diremos de nuevo, igual que ayer Winry: Estoy en esta tierra, donde algun dia prometieron regresar Aunque nunca vuelvan, siempre los esperare Hughes: Mientras espero a esa persona, con mis emociones cruzadas Creía que me buscaba a mi mismo. Roy: Caminare adelante, un poco, seguiré esa oportunidad Hasta obtener aquello que tanto anhelo! Roy y Hughs: Nos volveremos a ver Eso es seguro! Edward: Es tiempo de separarnos Todos: Ven, acercate Roy: Debemos decir adios, pero… Roy y Ed: Es muy difícil! Todos: Redimiremos nuestras excusas! Winry: Te amo (N.T:re tierno, encima se lo dice a Ed xD) Edward: Lo se Roy: Ahora, adiós Hughes: Gracias por tu esfuerzo! Alphonse: Debemos prometernos que.. Ed y Winry: Aunque estemos lejos… Roy y Hughs: Aunque estemos lejos… Roy: De mi lado jamás te iras Winry: Muéstrame en tu cara Edward: Que no lloraras Hughes: Si así lo quieres vete Alphonse: No volveré hasta que Edward: Sea mas fuerte… Roy: Mas alto… Alphonse: Mas lejano… Winry: Mas apasionado… Hughes: Más rápido… Todos: La La La La La La La La La La La……………… Como ya es muy tarde y me voy a dormir, el link lo pongo otro dia. Salu2 Bueno, son casi las 12 (hora de argentina), les dejo el link para escuchar la cancion: Para mañana voy a postear las traducciones de todos los openings de la serie (el de la pelicula mas adelante),asi que vayan preparandose xD Última edición por HikariNoHoenheim; 21-Jun-2007 a las 22:45. Razón: Automerged Doublepost |
|
|
|
Buscar posts de Kuchiki Rukia en el tema #8 |
|
Sin estado
ID: 136169
Registrado: April-2007
Hace: (601 dias)
Mensajes: 947
|
Re: Hagaren song file traducidos
Jaja! no hay problema ^-^U
Me encanto el tema... y tambien quiero ayudar!! asi es que pidanme nu mas o.o Yia me voe... Espero que me traigan luego el de papa to asobou y si no, que importa xD Traigan cuando se pueda n.n Bye~
__________________
![]() x x x Kawaii Paradise. x x x |
|
|
|
|
Buscar posts de .Mion en el tema #9 |
|
Sin estado
ID: 122647
Registrado: February-2007
Hace: (666 dias)
Mensajes: 2.196
|
Re: Hagaren song file traducidos
waaaaa!!!! excelente aporte
*se pone a correr en circulos*Es kon los Hagaren Song File me pongo mas tonta de lo k soy xDD Aunk en realidad esas ia me las sabia ![]() hay una k nunka encontre >_< BOY FRIENDS de Megumi Toyogushi ![]() aver si alguien me ayuda =D aunk tambien pueden pedirme ayuda a mi nwn tanto en letras komo en las kanciones en si =D PD: Amo Gindokei *O* |
|
|
|
|
|
Buscar posts de HikariNoHoenheim en el tema #10 |
|
Re: Hagaren song file traducidos
Bueno, se viene mi post mas largo!Me traduje en simultaneo los cuatro openings de la serie en su VERSION COMPLETA, asi que si son mas largos que los de la serie, ya les di la razon.DISFRUTENLOS!!!xD
Mellisa Imi no te de kirisaite Tooi hi no kioku wo Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke Asu ga kuru hazu no sora wo mite Mayou bakari no kokoro moteamashiteru Katawara no tori ga habataita Doko ka hikari wo mitsukerareta no ka na Naa Omae no se ni ore mo nosetekurenai ka? Soshite ichiban takai toko de okizari ni shite yasashisa kara toozakete Kimi no te de kirisaite Tooi hi no kioku wo Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke Tori wo yuuyami ni miokutta Chi wo hau bakari no ore wo kaze ga nazeru Hane ga hoshii to wa iwanai sa Semete chuu ni mau MELISSA no ha ni naritai Mou Zuibun to tachitsukushite mita kedo Tabun kotae wa nai no darou Kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni Kimi no te de kagi wo kakete Tamerai nado nai daro Machigatte mo Nidoto aku koto no nai you ni Saa Jou no ochiru oto de owarasete Sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku Kieteyuku shunkan ni wazuka hikaru Ima Tsuki ga michiru yoru wo umidasu no sa ----------------------------------------------------- Ready, steady go! READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO Fukitonde yuku fukei korugaru you ni mae e Kurushi magure demo hyouteki wa mou minogasanai Ate ni naranai chizu yakute shimaeba ii sa Uzumoreta shinjitsu kono tenohira de tsukami torou Muchuu de (hayaku) kake nukete kita urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari Hibite (yonde) iru kimi no koe koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa READY STEADY GO Kazoe kirenai kizu kakae konde ite mo chotto yasotto ja tamashi made wa ubawasenai Ano oka no mukou de kimi ni deaeta nara nani kara hana sou sonna koto bakari omou yo Muchuu de (hayaku) kake nukete kita urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari Hibite (yonde) iru kimi no koe koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa READY STEADY GO READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO kokoro wa (hashiru) ano sora no shita karamawari suru kimochi ga sakebi dasu no o tomerarenai kimi made (todoke) kitto ato sukoshi atsuku hizashi ga terasu kono michi no mukou READY STEADY GO PLEASE. TRUST ME. -------------------------------------------- Undo Tooku Tooku Omoi hatenaku Futari ga Mujaki ni waratteta Ano koro ni modoreru nara... Konagona ni kudaketa GLASS-zaiku no you na Omoide no kakera wo atsumeteru Daiji na mono wa itsudatte Nakushite kara kizuku yo Kimi ga inai sekai wa Maru de JIGSAW PUZZLE Eien ni kaketa mama mikansei Dare ni mo kimi no kawari nante Nareru hazu wa nai kara Dou ka Dou ka Jikan wo tomete Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara Subete wo gisei ni shite mo ii Ano egao wo mou ichido... Genjitsu to iu kusari ni Bokutachi wa tsunagarete Yumemiru koto sae mo kanawazu ni Soredemo sagashi-tsuzuketeru Yami wo terasu hikari wo Tooku Tooku Omoi hatenaku Futari ga Mujaki ni waratteta ano koro e Dou ka Dou ka Jikan wo tomete Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara Subete wo gisei ni shite mo ii Ano egao wo mou ichido Mou ichido ---------------------------------------------------- Rewrite(Riraito) kishin da omoi o hakidashitai no wa sonzai no shoumei ga ta ni nai kara tsukan da hazu no boku no mirai wa "songen" to "jiyuu" de nujun shiteru yo yugan da zazou o keshi saritai no wa jibun no genkai o soko ni miru kara jiishiki kajou no boku no mado ni wa kyonen no KARENDAA hidzuke ga nai yo keshite RIRAITO shite kudaranai chou gensou wasurarenu sonzai kan o kishikaisei RIRAITO shite imi no nai mousou mo kimi o nasu dendouryoku zenshin zenrei o kure yo mebaete ta kanjou kitte kuyan de shosen tada bonyou shitte naite kusatta kokoro o usugitanai uso o keshite RIRAITO shite kudaranai chou gensou wasurarenu sonzai kan o kishikaisei RIRAITO shite imi no nai mousou mo kimi o nasu dendouryoku zenshin zenrei o kure yo -------------------------------------------------TRADUCIDAS----------------------------------------------- Melissa Por favor remueve los antiguos recuerdos con tus manos Y deten la tristeza completamente Vamos, atraviesa mi enamorado corazon Mirando al cielo donde el mañana llegara, no se Que hacer con mi corazon que solo esta perdido Las aves a mi lado volaron; me pregunto si encontraron luz en algun lugar Ahora, me dejaras montarme en tu espalda? Entonces mantenme alejado de la felicidad que abandone en aquel alto lugar Por favor remueve los antiguos recuerdos con tus manos Y deten la tristeza completamente Vamos, atraviesa mi enamorado corazon Me despedi de las aves en la oscura tarde, entonces el viento me golpea como a alguien Que solo se arrastra No dire que quiero alas; quiero convertirme en Mellisa y al menos danzar en el cielo Ya he intentado mantenerme erguido muchas veces Pero probablemente esa no es la respuesta, verdad? Si no no ire en contra del viento Toma la llave con tus manos, no estaras dudando, verdad? Incluso si estabas equivocada, si parece que nunca volvera a abrirse Vamos, terminalo con el sonido de un cerrojo abierto Un alma que no puede ser salvada se desliza y desaparece En el instante en que desaparece, brilla vanamente Ahora, su brillo crea una noche de luna llena ------------------------------------------------------ Preparados, listos, ya! Preparados, listos, no puedo dudar Preparados, listos, dame buena suerte Preparados, listos, nunca mires atrás Empecemos, preparados, listos, ya!! El pasajero paisaje parece dar vueltas frente a mi Aunque me desespere, no dejare que mi objetivo escape nunca mas Si el mapa no es confiable, simplemente quémalo Con esta mano me aferrare a la enterrada verdad. He venido aquí corriendo desesperadamente Los latidos de mi corazón son tan altos que parecen explotar Escucho tu voz resonando y gritando No tengo tiempo para estar parado aquí Preparados, listos, ya Incluso si mis innumerables heridas son abrazadas Por un momento y gentilmente, no dejara que mi alma sea llevada En el otro lado de esa colina, si llego a encontrarte Solo pensare acerca de que comenzar a hablar He venido aquí corriendo desesperadamente Los latidos de mi corazón son tan altos que parecen explotar Escucho tu voz resonando y gritando No tengo tiempo para estar parado aquí Preparados, listos, ya Preparados, listos, no puedo dudar Preparados, listos, dame buena suerte Preparados, listos, nunca mires atrás Empecemos, preparados, listos, ya!! Mi corazón corre debajo de ese cielo No puedo evitar que mis vagos pensamientos salgan a flote Seguramente te alcanzare dentro de un tiempo La luz del sol brilla calida sobre este camino Preparados, listos, ya Por favor, confía en mi….. -------------------------------------------------------------- Deshacer Muy lejos, nuestros sentimientos estan muy lejos Si tan solo pudieramos regresar a esos dias Cuando juntos reiamos con inocencia Se rompio en pedazos Parece como si fuera de cristal Estoy recolectando los pedazos de mi memoria Te das cuenta de lo que es importante para ti Solo después de perderlo El mundo sin ti Es como un rompecabezas Eternamente le faltaran piezas y estara incompleto Porque es imposible Para alguien reemplazarte Por favor, por favor deten el tiempo Y graba tu silueta en mi pecho Si, si esta permitido Esta bien incluso si sacrifico todo Por ver esa sonrisa otra vez Por la cadena llamada “realidad” Estamos conectados Incluso si no se nos concede el sueño Sin importar que, seguiremos buscando La luz que ilumina a la oscuridad Muy lejos, nuestros sentimientos estan muy lejos Por esos dias cuando inocentemente reiamos juntos Por favor, por favor deten el tiempo Y graba tu silueta en mi pecho Si, si esta permitido Esta bien incluso si sacrifico todo Por ver esa sonrisa otra vez Otra vez... -------------------------------------------------- Reescribe La razon por la que quiero deshacerme de molestos pensamientos Es porque no hay otra forma de probar mi existencia. El futuro que supuestamente perseguia Plantea un conflicto entre dignidad y libertad. La razon por la que quiero deshacerme de estos dolorosos recuerdos Es que veo mis limitaciones en ellos. En la ventana de mi propia autoconciencia Esta el calendario del año pasado sin ninguna fecha en el Eliminalo y reescribelo Tu confortante presencia es suficiente Para hacerme olvidar esas ridiculas fantasias Reescribelo con un renacimiento milagroso Incluso un insignificante capricho Puede ser una motivación para ti Pon todo tu cuerpo Y tu alma…….. Después de cortar mis crecientes sentimientos, lamento Después de darme cuenta que, al final, soy solo una mediocridad, lloro Un corazon deprimido Una mentira tramposa Eliminalo y reescribelo Tu confortante presencia es suficiente Para hacerme olvidar esas ridiculas fantasias Reescribelo con un renacimiento milagroso Incluso un insignificante capricho Puede ser una motivación para ti Pon todo tu cuerpo Y tu alma……. Si encuentran algun error diganme, ok?? Salu2 a los que les guste el anime!!!! |
|
|
|
Buscar posts de кιмιℓу-¢нαи en el tema #11 |
|
Sin estado
ID: 114101
Registrado: December-2006
Hace: (709 dias)
Edad: 14
Mensajes: 275
|
Re: Hagaren song file traducidos
owo excelente el tema me encanto!!! gracias por el aporte HikariNoHoenheim ^-^
aunke algunas ya las tenia, pero otras no xD saludoz....
__________________
![]() Trabajando(?) por una nueva reconstruccion de mi firma o.o ==>¿quien me hace una? n_n |
|
|
|
|
|
Buscar posts de HikariNoHoenheim en el tema #12 |
|
Re: Hagaren song file traducidos
Gracias, es bueno ver que el tema les gusta ^^
Ahora les dejo otro regalito xD, el opening y el ending de la pelicula Link oboeteirukai? osanaikorokara tsumasakidachide todokanai tobiraga attayone jikano wasurete samayoi tsukushita meirono michiwa itsumo sokoni ikiataru muishikini kimino egao sagasunowa tomerarenai nanihitotsu kawarazuni imamo bokuwa kaketeiku tatoe haruka tooku hanarebanareni nattemo tsunagariau omoi itazurana unmeiga furikakaroutomo kowareyashinai nozomareru asuga sono sakini aruto daremoga kizuiteiru hazusa harewataru kimini arasoino douguga kiesarutokio itsuka kimini misetaina kizutsukeaunowa yamenai? ochiteiku sekaidakedo kimini deaetakoto dakedemo nanimo kowakuwa nai tatoe konokaradaga ikura moetsukitemo iisa kimini sasagunara oozorae to bokuwa masshironi maiagari mamotteageru tatoe haruka tooku hanarebanareni nattemo tsunagariau omoi itazurana unmeiga furikakaroutomo kowareyashinai tatoe kono karadaga ikura moetsukitemo iisa kimini sasagunara itsuka umarekawaru sekaiga sonomeni todokuto iina ---------------------------------------- Lost heaven Woah! kasaneawa seta yume wo idaite hateshinai rakuen he Woah! nakusu mono sae mitsukaranai kakenuketa harukana michi nani hitotsu utagau koto mo shira nakatta ne We’ll say goodbye, lost Heaven. How we longed for Heaven. We’re letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven is lost. te wo nobashi tsukanda yume ha sotto kuzure yuku suna no shiro tada tachitsukushiteta wakaremichi hohoemi wo nokoshite kiete itta kimi ga egaku rakuen he to We’ll say goodbye, lost Heaven. How we longed for Heaven. We’re letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven is lost. hitotsu ni narenai ukanda hoshikuzu hitotsu no shuuen ni akai hanataba wo kakedashita shisen no saki ga shinkirou de mo We’ll say goodbye, lost Heaven. We’ll say goodbye, lost Heaven. We’ll say goodbye, lost Heaven. We’ll say goodbye, lost Heaven. Yeah, yeah, yeah! We’ll say goodbye, lost Heaven. How we longed for Heaven. We’re letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven! We’ll say goodbye, lost Heaven. Yeah, yeah! How we longed for Heaven. Yeah, yeah! We’re letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven...is lost! Time goes so fast, Heaven...is lost! Time goes so fast, Heaven is lost I wish you good luck. I still remember every day. I wish you good luck. I still remember every day. ------------------------------------------------------------------------------- Union ¿Te acuerdas? Cuando eramos jóvenes, habia una puerta que no podiamos alcanzar Ni parandonos en las puntas de nuestros pies Olvidandonos del tiempo, viajamos Y siempre terminabamos en un laberinto Inconscientemente nunca pude dejar de buscar tu sonrisa Nada ha cambiado, aun sigo corriendo Aunque estemos lejos uno del otro nuestros sentimientos estan conectados Incluso si nuestro destino es el caos, el lazo nunca se rompera… Si el mañana que he deseado esta delante de mi Todos deberian tenerlo en su mente Algun dia te quiero enseñar El medio por el cual los conflictos desaparecen en los dias claros La gente no parara de dañarse entre si en este extraño mundo Pero desde que te conozco no le temere jamas a nada No importa si mi cuerpo arde, te lo entregaria a ti Y volare hasta el blanco y puro cielo para vigilarte Aun si estamos lejos uno del otro nuestros sentimientos estan conectados Incluso si nos depara un malvado destino no acabara con nosotros No importa si mi cuerpo arde, te lo entregaria a ti Para que pudieras llegar a ver el mundo en el que renaci, algun dia ------------------------------------------ Cielo perdido Woah! Con nuestros sueños juntos como uno solo Vamos hacia un paraíso sin fin Recorremos un camino muy distante Incapaces de encontrar algo que perder No tenemos razon alguna para poder dudar Diremos adios, cielo perdido Como nos estiramos por el cielo Dejamos ir algo que nunca tuvimos El tiempo se va tan rapido, el cielo esta perdido El sueño que tomamos cuando estiramos nuestras manos Era un castillo de arena que se derrumbaba gentilmente Quedo solo ahí en un cruce del camino Mientras tu desaparecias en el paraíso que soñaste Dejandome con una gran sonrisa Diremos adios, cielo perdido Como nos estiramos por el cielo Dejamos ir algo que nunca tuvimos El tiempo se va tan rapido, el cielo esta perdido El polvo estelar en el cielo que no pudo volverse uno solo Deja un ramo de flores rojas para el final de este juego Incluso si lo que veo al comenzar de nuevo es un espejismo Diremos adios, cielo perdido Diremos adios, cielo perdido Como nos estiramos por el cielo Dejamos ir algo que nunca tuvimos El tiempo se va tan rapido, cielo!! Diremos adios, cielo perdido Como nos estiramos por el cielo Dejamos ir algo que nunca tuvimos El tiempo se va tan rapido, el cielo…esta perdido! Te deseo buena suerte.Aun recuerdo aquel dia Te deseo buena suerte.Aun recuerdo aquel dia Bueno, terminados todos los openings y el ending de la peli, despues posteo los ending Salu2 |
|
|
|
Buscar posts de jenyotaky en el tema #13 |
|
Sin estado
ID: 36816
Registrado: January-2006
Hace: (1067 dias)
Edad: 24
Mensajes: 1.913
|
Re: Hagaren song file traducidos
mi cancion favorina es boku wa koko ni iru.. y la que canta roy con riza :3
weno tabien ready steady go xD es dificil decidirse con tanto suim hasta la cancion de maess esa angel heart me gusta ![]() son esas cosas rancias que pasan xD
__________________
++****Voy a favor del viento****++ Roy Mustang..ES LUIS CASTRO!! Y gracias a Sasukin Y Stefy_kirara tambien creo en aruXroyXedo o como gusten pero lo importante es que estan... -->JUNTOS Y REVUELTOS!!<-- ELRICEST :3 RLZ nOn visite mi flog n_n Elricest
|
|
|
|
|
Buscar posts de Dwz en el tema #14 |
|
Sin estado
ID: 140952
Registrado: April-2007
Hace: (585 dias)
Edad: 20
Mensajes: 61
|
Re: Hagaren song file traducidos
Wooooo estan geniales esas letras, graacias jejeje ahora a karaokear ^^U
por cierto estaran los archivos audio ? |
|
|
|
|
Buscar posts de yai ina en el tema #15 |
|
enferma, adolorida...
ID: 116404
Registrado: January-2007
Hace: (699 dias)
Mensajes: 877
|
Re: Hagaren song file traducidos
hey podrias traer la traduccion de shounen yo shinji nakma yo de roy????? es que no encuentro la traduccion. gracias
__________________
![]() Administración Podrida . Staff Defectuoso . Usuarios Atolondrados
¡¡Queremos el DZ que era antes de ésto!! [Si nos apoyas, copia y pega esto en tu firma] |
|
|
|
|
Buscar posts de yai ina en el tema #16 | ||||
|
enferma, adolorida...
ID: 116404
Registrado: January-2007
Hace: (699 dias)
Mensajes: 877
|
Re: Hagaren song file traducidos
hey y cual es esa, yo solo conosco la de ame no hi wa no thank you, saben donde la puedo conseguir para escucharla?????
__________________
![]() Administración Podrida . Staff Defectuoso . Usuarios Atolondrados
¡¡Queremos el DZ que era antes de ésto!! [Si nos apoyas, copia y pega esto en tu firma] |
||||
|
|
|
|
Buscar posts de Scarlette en el tema #17 |