Si es tu primera visita, quizás deberías visitar la Ayuda para aprender un poco sobre el uso de los foros. Es posible que tengas que registrarte antes de poder iniciar temas o dejar tu respuesta a los temas de otros usuarios: haz clic en el enlace 'registrarse' para crear tu cuenta. Para empezar a ver mensajes, selecciona el foro que quieres visitar de la lista de abajo.
![]() |
| Sin estado ID: 288482 Registrado: junio-2008 Hace: (521 dias)
Mensajes: 135
|
PD: Wolfo tienes terrible ortografia XD XD XD XD XD (just kiddin') | |||
| | |
| Sin estado ID: 360656 Registrado: febrero-2009 Hace: (293 dias)
Mensajes: 21
| Nihongo de wa mada nanimo...kara... Ninguna petición en japones todavía? Vaya vaya, no me han dado la oportunidad de trabajar, pero bueno, supongo que me tocara esperar
C'est Tout. | ||||
| | |
| Sin estado ID: 288482 Registrado: junio-2008 Hace: (521 dias)
Mensajes: 135
|
entre otras cosas si quieres te puedo encargar un comoc que tengo en japo y queiro saber que dice desde hace rato, paro es un poco yiffoso, hay algin problema con eso? si algo dime por el mismo foro que yo lo reviso constantemente =) | ||||
| | |
| Sin estado ID: 360656 Registrado: febrero-2009 Hace: (293 dias)
Mensajes: 21
|
Habla con ZorroJD para los detalles del comic ( el link, o cualquier información adicional) para que juntos podamos trabajar en el, al final el es el que editara lo que yo traduzca. C'est Tout. | ||||
| | |
| Feel it, Breathe it, Believe it And you'll be
walking on air ID: 244518 Registrado: febrero-2008 Hace: (647 dias) Edad: 18
Mensajes: 437
|
| ||||
| | |
| Sin estado ID: 360656 Registrado: febrero-2009 Hace: (293 dias)
Mensajes: 21
|
C'est Tout. | ||||
| | |
| !!!PROUD to be a FURRY¡¡¡ ID: 360039 Registrado: febrero-2009 Hace: (293 dias) Edad: 21
Mensajes: 57
|
No se si te refieres al comic o a los post ke dejo aki, pero una cosa, si es por lo del comic, date cuenta ke no soy el unico ke se ekiboka y aparte como soy de españa, a lo mejor lo ke para ti es "falta de ortografia" aki esta bien visto y viceversa.... Ademas yo no hice la traduccion, de eso se encargo Xilus, yo solo la monte en el comic, y aun asin la tube ke modificar un poko para ke caviera bien en los bocadillos.... ¬.¬* Wolfo agregó un mensaje a los 3 minutos y 23 segundos después...
Última edición por Wolfox; 09-feb-2009 a las 14:51. Razón: Automerged Doublepost | ||||||||
| | |
| Sin estado ID: 288482 Registrado: junio-2008 Hace: (521 dias)
Mensajes: 135
| BAKKA!!!!!! Me estaba refiriendo a los post ke dejas aca, y respecto a las palabras en rojo, pues eske aveces posteo de afan o en estado zombie, lo cual significa ke no dejo el espacio donde es y un poco de dislexia por aki, otro poco por alla... etc etc etc XDXD Respecto a lo de viraru.... ok, contactare a zorroJD |
| | |
| !!!PROUD to be a FURRY¡¡¡ ID: 360039 Registrado: febrero-2009 Hace: (293 dias) Edad: 21
Mensajes: 57
|
Última edición por Wolfox; 10-feb-2009 a las 06:03. | ||||
| | |
| With you or without you i don't care, i feel alive ID: 282292 Registrado: junio-2008 Hace: (540 dias) Edad: 19
Mensajes: 1.319
|
por cierto wolfo, se te olvido agregar la pagina 14 del paquete que nos toco ^^U... Última edición por Xilus Xehanort; 10-feb-2009 a las 10:30. | ||||
| | |
| Sin estado ID: 203222 Registrado: octubre-2007 Hace: (764 dias)
Mensajes: 63
| Bueno ZorroDJ me pidio apenas que empezara a traducir las primera pag del capitul 6 para acabar el volumen 3 no se quien mas este traduciendo en resto, Para ZorroDJ creo que seria que los demas empiezen a traducir la primera parte de Dog Days Summer mientras tanto yo me acoplo despues de acabar lo que me pediste. A no ser si ya lograron convencer a esa persona que empezo ya a traducirlo |
| | |
| Feel it, Breathe it, Believe it And you'll be
walking on air ID: 244518 Registrado: febrero-2008 Hace: (647 dias) Edad: 18
Mensajes: 437
|
| ||||
| | |
| por alli... ID: 277524 Registrado: mayo-2008 Hace: (555 dias)
Mensajes: 121
| Bueno estoy tratando de comunicarme con South-Austral para ver si se quiere unir y dar su aporte, que seria el comic The Dog Days of summer ya casi completo... asi que para no quedarnos esperando su respuesta vamos a seguir con el siguiente volumen de I.S.O. apenas tenga planeado todo les comunico sus partes a cada uno. (y espero que sea la ultima ves que alguien ya este traduciendo un comic que estamos planeando en traducir... estos inconvenientes me dan dolor de cabeza) |
| | |
| free hugs :3 , and free licks ID: 195757 Registrado: septiembre-2007 Hace: (786 dias)
Mensajes: 258
| nescecito haser una pequeña peticion de un dou se llama furry boys fue echo por team shuffle |
| | |
| por alli... ID: 277524 Registrado: mayo-2008 Hace: (555 dias)
Mensajes: 121
|
| ||||
| | |
| free hugs :3 , and free licks ID: 195757 Registrado: septiembre-2007 Hace: (786 dias)
Mensajes: 258
| no se preocupen ya lo encontre yo en cbr y ya lo traduje por mi mismo , y si estaba en ingles y lo desargue por... torrent , SI torrent eso |
| | |
| Sin estado ID: 203222 Registrado: octubre-2007 Hace: (764 dias)
Mensajes: 63
| ¿Aun nada nuevo para Dogs Day Summer? |
| | |
| por alli... ID: 277524 Registrado: mayo-2008 Hace: (555 dias)
Mensajes: 121
| uhm... como no me comunique con quien lo estaba traduciendo lo vamos a traducir nosotros... para que sea una traduccion oficial del proyecto. pero primero tengo que recibir las partes de ISO de los que no han terminado antes de empezar con the dog days of summer. pero supongo que podemos empezar con las primeras paginas.... dejame planear como dividirlo entre todos antes de asignar tu parte ok? |
| | |
![]() |
| (1 miembros y 1 visitantes) | |
| loboJD |
| Herramientas | |
| |