[Proyecto] Furry No†e Fanscans 2.0 [Proyecto] - Página 3 - Foros DZ
Foros DZ
Bienvenido a Foros DZ.

Si es tu primera visita, quizás deberías visitar la Ayuda para aprender un poco sobre el uso de los foros. Es posible que tengas que registrarte antes de poder iniciar temas o dejar tu respuesta a los temas de otros usuarios: haz clic en el enlace 'registrarse' para crear tu cuenta. Para empezar a ver mensajes, selecciona el foro que quieres visitar de la lista de abajo.

Identificarse:

Avisos


Respuesta
hombre Antiguo 08-feb-2009
 
Avatar de loboJD
por alli...
Escrito por Wolfo
Lo mismo digo, asio poder empezar a trabajar con algo mas, aunke creo ke ya tenemos a alguien ke esta trabajando en ello, segun me conto, esta traduciendolo por su parte, y no le va la idea de unirse al tema, lo kiere hacer para el....

Le tengo ke respetar, pero seria una buena idea intentar convencerle....
al parecer tubo unos problemillas con uno de nosotros y se niega a trabajar con esa persona.

Y yo digo.... ¿No somos lo suficiente mallorcitos para andarnos con tonterias?

Por favor; si saben de ke estoy hablando.... intenten areglarlo,
nesesitamos mas colaboracion y seria una pena perder a alguien ke trabaja bien por (creo yo) una chikillada....¬¬*
Me podrias decir a quien te refieres? asi podria intentar convencerlo.

Y en otro tema aparte, ya estamos a punto de empezar con la traduccion del comic The dog days of summer, aunque primero traducir un ultimo capitulo de ISO, para tener el volumen 3 listo. En estos momentos me encuentro buscando el tema en el que se encontraba ese comic.
loboJD está en línea   Responder Citando
hombre Antiguo 08-feb-2009
 
Avatar de *FrEaKmAn*
Sin estado
aunke creo ke ya tenemos a alguien ke esta trabajando en ello, segun me conto, esta traduciendolo por su parte, y no le va la idea de unirse al tema, lo kiere hacer para el....
Oigan, eso me dio una idea genial XD mientras que aqui terminan con sus partes de I.S.O. yo empezare con un comic que tengo por ahi muy divertido, claro, no para mi, eso seria estupido, se lo dare luego a zorro JD para que lo publique para el fansub, recuerden que esto es un fansub, osea de fans para fans.

PD: Wolfo tienes terrible ortografia XD XD XD XD XD (just kiddin')
*FrEaKmAn* no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 08-feb-2009
 
Avatar de Viraru
Sin estado
Nihongo de wa mada nanimo...kara...

Ninguna petición en japones todavía? Vaya vaya, no me han dado la oportunidad de trabajar, pero bueno, supongo que me tocara esperar

Escrito por *FrEaKmAn*
recuerden que esto es un fansub, osea de fans para fans.
Fansub es corto para Fan made Subtitles, nosotros no hacemos subtítulos, un nombre mas apropiado es Fanscan.

C'est Tout.
Viraru no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 08-feb-2009
 
Avatar de *FrEaKmAn*
Sin estado
Escrito por Viraru
Nihongo de wa mada nanimo...kara...

Ninguna petición en japones todavía? Vaya vaya, no me han dado la oportunidad de trabajar, pero bueno, supongo que me tocara esperar

Fansub es corto para Fan made Subtitles, nosotros no hacemos subtítulos, un nombre mas apropiado es Fanscan.

C'est Tout.
Touché, pero no me referia tanto al significado de la palabra, sino a la connotacion dentro de las funciones del fansub dentro del foro...

entre otras cosas si quieres te puedo encargar un comoc que tengo en japo y queiro saber que dice desde hace rato, paro es un poco yiffoso, hay algin problema con eso? si algo dime por el mismo foro que yo lo reviso constantemente =)
*FrEaKmAn* no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 08-feb-2009
 
Avatar de Viraru
Sin estado
Escrito por *FrEaKmAn*
entre otras cosas si quieres te puedo encargar un comoc que tengo en japo y queiro saber que dice desde hace rato, paro es un poco yiffoso, hay algin problema con eso? si algo dime por el mismo foro que yo lo reviso constantemente =)
Uno debe ser profesional con su trabajo, aunque personalmente no me gusta el Yiff ni heterosexual ni homosexual, yo me ofrecí para ayudar a traducir en japones, así que seria una falta de mi parte no cumplir con mi compromiso.

Habla con ZorroJD para los detalles del comic ( el link, o cualquier información adicional) para que juntos podamos trabajar en el, al final el es el que editara lo que yo traduzca.

C'est Tout.
Viraru no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 08-feb-2009
 
Avatar de Josexxx
Feel it, Breathe it, Believe it And you'll be walking on air
Escrito por Viraru
Nihongo de wa mada nanimo...kara...

Ninguna petición en japones todavía? Vaya vaya, no me han dado la oportunidad de trabajar, pero bueno, supongo que me tocara esperar



Fansub es corto para Fan made Subtitles, nosotros no hacemos subtítulos, un nombre mas apropiado es Fanscan.

C'est Tout.
si sabes traducir del japones al español traduce los 3 de JIM *___*
Josexxx no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 08-feb-2009
 
Avatar de Viraru
Sin estado
Escrito por Josexxx
si sabes traducir del japones al español traduce los 3 de JIM *___*
Como dije antes, si quieren que traduzca algo comuníquenle toda la información a ZorroJD, el luego me contactara para empezar a traducir y a editar.

C'est Tout.
Viraru no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 09-feb-2009
 
Avatar de Wolfox
!!!PROUD to be a FURRY¡¡¡
Escrito por *FrEaKmAn*
PD: Wolfo tienes terrible ortografia XD XD XD XD XD (just kiddin')
¬.¬* ¿¿¿se puedes saber a ke te refieres con eso de ke tengo "terrible ortografia"???
No se si te refieres al comic o a los post ke dejo aki, pero una cosa, si es por lo del comic, date cuenta ke no soy el unico ke se ekiboka y aparte como soy de españa, a lo mejor lo ke para ti es "falta de ortografia" aki esta bien visto y viceversa....
Ademas yo no hice la traduccion, de eso se encargo Xilus, yo solo la monte en el comic, y aun asin la tube ke modificar un poko para ke caviera bien en los bocadillos.... ¬.¬*


Wolfo agregó un mensaje a los 3 minutos y 23 segundos después...

Escrito por *FrEaKmAn*
entre otras cosas si quieres te puedo encargar un comoc que tengo en japo y queiro saber que dice desde hace rato, paro es un poco yiffoso, hay algin problema con eso? si algo dime por el mismo foro que yo lo reviso constantemente =)
A parte, me parece ke tu no eres precisamente un lumbreras con eso de la ortografia, XD XD XD XD XD

Última edición por Wolfox; 09-feb-2009 a las 14:51. Razón: Automerged Doublepost
Wolfox no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 09-feb-2009
 
Avatar de *FrEaKmAn*
Sin estado
BAKKA!!!!!! Me estaba refiriendo a los post ke dejas aca, y respecto a las palabras en rojo, pues eske aveces posteo de afan o en estado zombie, lo cual significa ke no dejo el espacio donde es y un poco de dislexia por aki, otro poco por alla... etc etc etc XDXD

Respecto a lo de viraru.... ok, contactare a zorroJD
*FrEaKmAn* no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 10-feb-2009
 
Avatar de Wolfox
!!!PROUD to be a FURRY¡¡¡
Escrito por *FrEaKmAn*
BAKKA!!!!!! Me estaba refiriendo a los post ke dejas aca, y respecto a las palabras en rojo, pues eske aveces posteo de afan o en estado zombie, lo cual significa ke no dejo el espacio donde es y un poco de dislexia por aki, otro poco por alla... etc etc etc XDXD
Deacuerdo, pues ya somos dos ¬.¬* , pero lo ke me hizo gracia es ke te pusieras a "criticar" y acto seguido metieras la pata en lo mismo ke resaltastes.... JA JA JA JA JA, X,D.

Última edición por Wolfox; 10-feb-2009 a las 06:03.
Wolfox no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 10-feb-2009
 
Avatar de Xilus Xehanort
With you or without you i don't care, i feel alive
Escrito por Wolfo
Ademas yo no hice la traduccion, de eso se encargo Xilus, yo solo la monte en el comic, y aun asin la tube ke modificar un poko para ke caviera bien en los bocadillos.... ¬.¬*
eso que significa exactamente?....debo senrtirrme alagado o debo sentirme ahm...pues...alagado? ^^U por cieeto cuando viene la sig tanda de traduccion?

por cierto wolfo, se te olvido agregar la pagina 14 del paquete que nos toco ^^U...

Última edición por Xilus Xehanort; 10-feb-2009 a las 10:30.
Xilus Xehanort no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 10-feb-2009
 
Avatar de BigG
Sin estado
Bueno ZorroDJ me pidio apenas que empezara a traducir las primera pag del capitul 6 para acabar el volumen 3 no se quien mas este traduciendo en resto,

Para ZorroDJ creo que seria que los demas empiezen a traducir la primera parte de Dog Days Summer mientras tanto yo me acoplo despues de acabar lo que me pediste. A no ser si ya lograron convencer a esa persona que empezo ya a traducirlo
BigG no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 10-feb-2009
 
Avatar de Josexxx
Feel it, Breathe it, Believe it And you'll be walking on air
Escrito por BigG
Bueno ZorroDJ me pidio apenas que empezara a traducir las primera pag del capitul 6 para acabar el volumen 3 no se quien mas este traduciendo en resto,

Para ZorroDJ creo que seria que los demas empiezen a traducir la primera parte de Dog Days Summer mientras tanto yo me acoplo despues de acabar lo que me pediste. A no ser si ya lograron convencer a esa persona que empezo ya a traducirlo
Ps a mi me encargaron montar los dialogos del capitulo 6, solamente estoy esperando que los terminen de traducir y me los pases para comenzar a montarlos
Josexxx no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 10-feb-2009
 
Avatar de loboJD
por alli...
Bueno estoy tratando de comunicarme con South-Austral para ver si se quiere unir y dar su aporte, que seria el comic The Dog Days of summer ya casi completo... asi que para no quedarnos esperando su respuesta vamos a seguir con el siguiente volumen de I.S.O. apenas tenga planeado todo les comunico sus partes a cada uno. (y espero que sea la ultima ves que alguien ya este traduciendo un comic que estamos planeando en traducir... estos inconvenientes me dan dolor de cabeza)
loboJD está en línea   Responder Citando
hombre Antiguo 11-feb-2009
 
Avatar de sunny the dragon
free hugs :3 , and free licks
nescecito haser una pequeña peticion de un dou

se llama

furry boys
fue echo por team shuffle
sunny the dragon no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 12-feb-2009
 
Avatar de loboJD
por alli...
Escrito por sunny the dragon
nescecito haser una pequeña peticion de un dou

se llama

furry boys
fue echo por team shuffle
Con gusto lo traduciremos, solo un par de preguntas, esta en ingles? y, tienes algun link de descarga o donde podamos descargarlo? empezaremos con el en cuanto terminemos con lo que tenemos pendiente que es the dog days of summer.
loboJD está en línea   Responder Citando
hombre Antiguo 13-feb-2009
 
Avatar de sunny the dragon
free hugs :3 , and free licks
no se preocupen ya lo encontre yo en cbr y ya lo traduje por mi mismo , y si estaba en ingles y lo desargue por... torrent , SI torrent eso
sunny the dragon no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 15-feb-2009
 
Avatar de BigG
Sin estado
¿Aun nada nuevo para Dogs Day Summer?
BigG no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 15-feb-2009
 
Avatar de loboJD
por alli...
uhm... como no me comunique con quien lo estaba traduciendo lo vamos a traducir nosotros... para que sea una traduccion oficial del proyecto. pero primero tengo que recibir las partes de ISO de los que no han terminado antes de empezar con the dog days of summer. pero supongo que podemos empezar con las primeras paginas.... dejame planear como dividirlo entre todos antes de asignar tu parte ok?
loboJD está en línea   Responder Citando
hombre Antiguo 15-feb-2009
 
Avatar de Xilus Xehanort
With you or without you i don't care, i feel alive
ok eso me parece bien.
bueno...solo espero insturcciones ^.^
Xilus Xehanort no ha iniciado sesión   Responder Citando

Respuesta



« Tema Anterior | Próximo Tema »

(1 miembros y 1 visitantes)
loboJD
Herramientas

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder temas
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes

Los Códigos BB están Activado
Las Caritas están Activado
[IMG] está Activado
El Código HTML está Desactivado
Trackbacks are Desactivado
Pingbacks are Desactivado
Refbacks are Desactivado


Desarrollado por: vBulletin® Versión 3.8.1
Derechos de Autor ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.

La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:52.
Página generada en 0,20972 segundos, con 11 consultas