[Proyecto] Furry No†e Fanscans 2.0 [Proyecto] - Foros DZ
Foros DZ
Bienvenido a Foros DZ.

Si es tu primera visita, quizás deberías visitar la Ayuda para aprender un poco sobre el uso de los foros. Es posible que tengas que registrarte antes de poder iniciar temas o dejar tu respuesta a los temas de otros usuarios: haz clic en el enlace 'registrarse' para crear tu cuenta. Para empezar a ver mensajes, selecciona el foro que quieres visitar de la lista de abajo.

Identificarse:

Avisos


Respuesta
hombre Antiguo 27-ene-2009
 
Avatar de loboJD
por alli...
[Proyecto] Furry No†e Fanscans 2.0 [Proyecto]

Buenas a todos

Como ya habran notado, el proyecto de Furry No†e Fansub estaba atascado, y con el creador del tema desaparecido, nuevas actualizaciones eran imposibles. por eso he decidido tomar las riendas del proyecto, empezando desde cero, aunque incluyendo lo que ya se habia hecho antes. Esto lo hago por que considero que este es un proyecto que no se puede dejar perder.
lo primero de todo, es que necesitamos editores y traductores, que los miembros del proyecto anterior se esfumaron.
algo que deben saber, es que voy a ser un poquito exigente, pero solo con el tiempo en que dan sus partes, esto solo para evitar atrasos como con el proyecto de las Lindas,el cual estuvo casi un año atrasado.
todos pueden colaborar.
Y aquellos que esten interesados en que traduscamos algun comic, no olviden en decirnos.


Miembros

LoboJD--------------------------Editor/Traductor en jefe---------------Estado/proyecto actual: Planeando/ Traduccion Better days capitulo 10 paginas 11-21
FrEaKmAn--------------------Traductor----------------------Estado/proyecto actual: Traduccion Better Days cap 6 pag 8-15
Artic Fox--------------------Editor/traductor------------------Estado/proyecto actual: Esperando
Xilus Xehanort----------------------Traductor----------------Estado/proyecto actual: Traduccion Better days capitulo 7 paginas 1-10
Josexxx----------------------------Editor-------------------------Estado/proyecto actual: Edicion Better Days cap 6 pag 8-15
Roack16-------------------------Editor/Traductor----------------Estado/proyecto actual: Esperando
BigG------------------------------Editor/Traductor----------------Estado/proyecto actual: Traduccion/edicion I.S.O the comic cap 10 pag 1-8.
Wolfox-------------------------------Editor-----------------------------Estado/proyecto actual:Edicion Better days capitulo 7 pag. 1-10
CoNrAt.EXE----------------------Editor-----------------------------Estado/proyecto actual: Edicion Better days capitulo 10 paginas 1-10
Neko-kun---------------------------------Traductor-----------------------------Estado/proyecto actual: Vacaciones
Blitz----------------------------------Traductor/Editor------------------Estado/proyecto actual: Traduccion/edicion I.S.O. the comic cap 10 pag 9-15.
kjz....kjzsb.... agh, solo diganle otho--------------------Traductor Japones-Ingles/Editor---------------Estado/proyecto actual: Trabajo individual.
Magegg--------------------Traductor/Editor---------------------------Estado/proyecto actual: Esperando
Puppy------------------------Traductor/Editor------------------------Estado/proyecto actual: Traduccion/Edicion Heat (Adam Wan)
cristofer alexand---------------Traductor/Editor---------------------------Estado/Proyecto actual: Traduccion/Edicion Better days capitulo 9 paginas 12-22
funcast-----------------------------------Editor---------------------------------Estado/Proyecto actual: Edicion Better days capitulo 10 paginas 11-21
†Bellinghieri†--------------------------Traductor/Editor-------------------------Estado/Proyecto actual: Trabajo individual.
Ruffert----------------------Traductor------------------Estado/proyecto actual: Traduccion Better days capitulo 10 paginas 1-10
wolves022-----------------Traductor/editor-------------------Estado/proyecto actual: Esperando.

Parejas Traduccion/Edicion:

Freakman / Josexxx
Xilus Xehanort / wolfox
Ruffert / CoNrAt.EXE
LoboJD / funcast

recuerden que sino saben ningun otro idioma pero saben usar programas de edicion, asi sea Paint, puede unirse como editor, al igual aquellos que no sepan editar pero sepan ingles o japones u otro idioma en el que podamos encontrar algun comic, pueden ser traductores, todos son utiles.

Proyectos Pendientes: Carpe Diem.



Las Lindas--------Estado del Proyecto: En pausa.

Paginas 1-37------------------------- Megaupload -------------------- Estado: Correcto
Paginas 38-75 ------------------------ Megaupload --------------------------- Estado: correcto
Paginas 76-100---------------------- Megaupload -------------------------- Estado: correcto
Paginas 101-140---------------Megaupload------------Estado: Correcto
Paginas 141-155---------------Megaupload------------Estado: Correcto

Pokemon: Gardevoir Comic (by Schindler)--------Estado del Proyecto: Completo

paginas 1-32 (completo) ------------- Megaupload--------------- Estado: correcto


I.S.O. The Comic -----------Estado del Proyecto: En desarrollo

I.S.O. The Comic capitulo 0---------------Megaupload-------------------Estado: correcto
I.S.O. the Comic Volumen 1---------------Megaupload-------------------Estado: correcto
I.S.O. the comic Volumen 2----------------Megaupload-------------------Estado: correcto
I.S.O. the comic Volumen 3----------------Megaupload-------------------Estado: correcto
I.S.O. the comic Volumen 4----------------Megaupload-------------------Estado: Correcto
I.S.O. the comic volumen 5----------------Megaupload-------------------Estado: Correcto

The Dog´s Days of Summer-----------Estado del proyecto: Completo

The Dog´s Days of summer parte 1 (pag 1-33)------------Megaupload ------------------Estado: Correcto
The Dog´s Days of summer parte 2 (pag 34-67+1 pag extra)---------------Megaupload---------------------Estado: Correcto.


Better days------Estado del proyecto: En desarrollo

Better days capitulos 1-5 ---------------------Megaupload--------------------------Estado: Correcto

Becoming Blizzard--------------------Estado del proyecto: En desarrollo

Becoming Blizzard capitulo 1 --------------------------Megaupload--------------------------Estado: Correcto

Comics en la zona yiff:

The dog days of summer extra
Blazing cheecks: Zippy´s new home
Sleep tight
Jay Naylor: the fall of little red riding hood

Zona yiff

Noticia: Si si ya se... he estado desaparecido DEMASIADO tiempo... pero ya volvi... *preparandome para los insultos y reclamos*

Última edición por loboJD; 24-sep-2009 a las 13:29.
loboJD no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 28-ene-2009
 
Avatar de Xilus Xehanort
With you or without you i don't care, i feel alive
ahm..yo estaba en el proyecto y de pronto se esfumo como si nada...yo me vuelvo a unir ^^ aunque si tuviste la oportunidad de checar como es que "edito" pues es algo malo, mas esta bien traducido...solo domino el ingles....asi que pues...apuntame porfa no?...si no te gusta como trabajo,...es decir como edito, hazmelo saber de acuerdo?...para ir aprendiendo ok? ^^
Xilus Xehanort no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 28-ene-2009
 
Avatar de loboJD
por alli...
ya estas dentro, y no te preocupes por como editas, aprendes con el tiempo ^^.
loboJD no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 28-ene-2009
 
Avatar de Josexxx
Feel it, Breathe it, Believe it And you'll be walking on air
Pues es la primera vez que escucho del proyecto... creo que podrias dar una aclaracion previa del proyecto para nuevas personas interezadas... aver si yo tambien me apunto =|
Josexxx no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 28-ene-2009
 
Avatar de loboJD
por alli...
Buenas amig@s Furritos =P...

Vengo para darles una buena noticia... la cual seguramente no es nueva para algunos que han seguido el tema de Zudo sobre cómics...

Bueno la idea es que un grupo de personas traduzca los cómics que existe sobre furr&yiff... pero esto no se lleva a cabo solo...
Por consiguiente quiero dar las gracias a Amaku-Chan y a X Zudomon que juntos hemos dado el paso de crear este proyecto y también a todos aquellos a los que les agrado la idea...

Bien... la idea es ir poco a poco traduciendo todos estos comics que tanto nos gustan y que no solo nos atraen por el echo de que contengan yiff... sino por que tienen una buena historia que puede complementar y ayudarnos a entender tanto a su creador como a la trama (Por si existiera alguna continuación o dialogo importante)

Para ello, la idea es que pongáis vuestros cómics favoritos para que nosotros los traduzcamos... aunque por el momento la cosa puede demorarse... pues creo que todos tenemos una vida aparte de esto, y como es normal lo primero es lo primero... pero eso no quita que le dediquemos lo que podamos.

Ahora mismo el mayor problema son los cómics en japones... traducirlos es un gran trabajo (aunque son mis preferidos) por eso no os alarméis si veis que tardan mas en salir...

Antes que nada... deciros que estamos buscando gente responsable (valga la rebundancia xD) y seria para que nos echen una mano y aumentar el ''Staff'' de Furry No†e
Esto fue originalmente posteado por Dark BleCK, Creador del proyecto. Resume de lo que trata el proyecto.... y, por cierto Josexxx, el Tema original ha estado desde hace un año en importantes, que raro que no lo notaras
loboJD no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 28-ene-2009
 
Avatar de Josexxx
Feel it, Breathe it, Believe it And you'll be walking on air
wao.... creo que fui un poco ignorante con esos temas, yo los veia y ni les pare
bueh...
supongo que me apunto tambien al proyecto
Josexxx no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 29-ene-2009
 
Avatar de loboJD
por alli...
Despues de varios meses de atraso al fin esta listo un nuevo release de las Lindas, solo faltan unas 9 paginas para traducir para terminar con esto y seguir a otro proyecto, espero contar con su ayuda.
loboJD no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 29-ene-2009
 
Avatar de Roack16
Peludito
Yo puedo ayudarles a traducir de ENG-ESP, se utilizar muy bien el photoshop... pero lo unico malo esque tengo por ahora un internet de 54kb!,
Si les puedo servir de algo apuntenme
Roack16 no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 29-ene-2009
 
Avatar de loboJD
por alli...
Claro q puedes ayudar, te apunto al proyecto.
loboJD no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 29-ene-2009
 
Avatar de Josexxx
Feel it, Breathe it, Believe it And you'll be walking on air
Haber, si nosotros "traduciremos" de japones a español, sera de verdad "traducir" o crear un trama a partir de las secuencias de imagenes?
Josexxx no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 29-ene-2009
 
Avatar de seque
Sin estado
Que bien que el proyecto se ponga nuevamente en marcha, los comics de lindas estan tremendos gracias.
seque no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 29-ene-2009
 
Avatar de loboJD
por alli...
Escrito por Josexxx
Haber, si nosotros "traduciremos" de japones a español, sera de verdad "traducir" o crear un trama a partir de las secuencias de imagenes?
Sera realmente traducir.... la misma palabra lo dice, no? aunque falta que los antiguos miembros que sabian algo de japones quieran volver, o que alguien que sepa japones quiera entrar al proyecto...

ZorroJD agregó un mensaje a los 209 minutos y 27 segundos después...

Al fin termina la pesadilla de Las Lindas, con un nuevo y ultimo realease por ahora. Agradesco a FrEaKmAn por traducir parte del comic, y que indirectamente es gracias a el que el proyecto ha tomado rumbo otra ves! pero aquellos que les gusta el comic de Las Lindas, no se preocupen, que yo voy a tomar la responsabilidad de traducir unas cuantas paginas de cuando en cuando y cada una semana o dos hacer un pequeño realease. Ya eso atras, hay que discutir sobre como vamos a dividirnos el proximo proyecto, que es I.S.O. Al parecer ya hay alguien traduciendolo, voy a ver si nos puede hechar una mano y a la ves unirsenos.

Última edición por loboJD; 30-ene-2009 a las 00:27. Razón: Automerged Doublepost
loboJD no ha iniciado sesión   Responder Citando
Antiguo 30-ene-2009
Viraru
Sin estado Editar estado
Visitante
Boku wa nihongo ga hanaseru desu yo... demo, ima watashi ga daigaku ni benkyou shimashu.

Yo puedo hablar Japones relativamente bien, entiendo todos los Kanji de primer nivel perfectamente, pero lamentablemente me encuentro en la Universidad y no poseo el tiempo necesario para poder participar abiertamente en el proyecto, pero de todas maneras comuníquense conmigo vía mensaje privado para revisar las fechas y ver si puedo ayudar en algo.

Pero mi "posible" aporte se queda en la traducción, la parte de editar lo hará otra persona.

C'est Tout.
  Responder Citando
Antiguo 30-ene-2009
Wolfo
Sin estado Editar estado
Visitante
Bueno, he estado leeyendo el tema inicial por lo alto, y debo decir ke me parece muy bien lo ke hacen, tambien veo ke la mayoria no "responde"
no soy kien para juzgar a nadie, pero me parece ke la gente se tomo a la ligera eso de ayudar...

Lo ke kiero decir con esto es ke no veo mucho interes por parte de algunos furr@s, en cambio, hay otros ke se estan dejando la piel en el intento de traducir los comic...

En mi caso, apenas se ingles, pero no me falta motivacion para ayudar, se manejar bastante bien el Adobe Photochop, y se ke hay programas ke pueden traducir, lo ke pasa es ke no me acuerdo muy bien de cual era el ke yo utilizaba para el cole ;p.

En fin, lo ke digo es ke me gustaria ayudar en lo ke pueda.... en lo de traducir aun no podré, ya ke no encontré el programa para eyo, pero en cunto le piye en trankiyo, prometo ke lo aré, pero en lo ke si ke puedo ayudar es en montar las traducciones en las paginas; si alguen me la puede pasar.

Y como ultimo, una peticion, esta es una cortita y bastante buena por lo ke vi y leey. (en le foro) no pude leerlo y me kede con muchas ganas de saver como era la historia...

mi peticion es sobre el comic de "The Dog´s Days of Summer", ke al parecer, la mayoria lo conocen.
Y la vedad, me parece increible ke nadie lo aya traducido aun.

Bueno, pues lo dicho, para lo ke nesesiten aki me tienen....


P.D. Esto lo deje inicialmente en el tema creado por "Dark BLeCK", pero como despues vi ke se creo la 2º version lo copie y lo pege aki.

espero ke no malinterpreten mis palabras, REPITO, lo escribi en base al tema creado por "Dark BLeCK"....

Última edición por Wolfo; 30-ene-2009 a las 19:20.
  Responder Citando
hombre Antiguo 30-ene-2009
 
Avatar de *FrEaKmAn*
Sin estado
Hago lo mismo ke wolfo =3

Pues veran, lo he pensado sdespues de haber leido el post de wolfo...y a pesar de ke piense de ke soy un "amigo" pisatemas (lo cual obviamente fue un malentendido) voy a traducir el comic, debido a que acordamos con zorroJD que el terminaria de traducir las lindas y despues nos encargariamos del proximo entre los dos y supuestamente BLeCK (pero en vista de ke no da rastro...) asi que si lo traduciria al tiempo ke hago la traduccion del de I.S.O., ya ke fue un encargo anterior, y como son cerca de 70 paginas, lo hare de a 20, estaria bien asi?

Favor de responder =3

see ya!

PD: Me apunto para lo de I.S.O.!!!!!
*FrEaKmAn* no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 30-ene-2009
 
Avatar de Josexxx
Feel it, Breathe it, Believe it And you'll be walking on air
Escrito por Wolfo
Bueno, he estado leeyendo el tema inicial por lo alto, y debo decir ke me parece muy bien lo ke hacen, tambien veo ke la mayoria no "responde"
no soy kien para juzgar a nadie, pero me parece ke la gente se tomo a la ligera eso de ayudar...

Lo ke kiero decir con esto es ke no veo mucho interes por parte de algunos furr@s, en cambio, hay otros ke se estan dejando la piel en el intento de traducir los comic...

En mi caso, apenas se ingles, pero no me falta motivacion para ayudar, se manejar bastante bien el Adobe Photochop, y se ke hay programas ke pueden traducir, lo ke pasa es ke no me acuerdo muy bien de cual era el ke yo utilizaba para el cole ;p.

En fin, lo ke digo es ke me gustaria ayudar en lo ke pueda.... en lo de traducir aun no podré, ya ke no encontré el programa para eyo, pero en cunto le piye en trankiyo, prometo ke lo aré, pero en lo ke si ke puedo ayudar es en montar las traducciones en las paginas; si alguen me la puede pasar.

Y como ultimo, una peticion, esta es una cortita y bastante buena por lo ke vi y leey. (en le foro) no pude leerlo y me kede con muchas ganas de saver como era la historia...

mi peticion es sobre el comic de "The Dog´s Days of Summer", ke al parecer, la mayoria lo conocen.
Y la vedad, me parece increible ke nadie lo aya traducido aun.

Bueno, pues lo dicho, para lo ke nesesiten aki me tienen....


P.D. Esto lo deje inicialmente en el tema creado por "Dark BLeCK", pero como despues vi ke se creo la 2º version lo copie y lo pege aki.

espero ke no malinterpreten mis palabras, REPITO, lo escribi en base al tema creado por "Dark BLeCK"....
pues en realidad... lo comence a traducir ayer... les dejare una pag de muestra



Ahora el problemas es que, el ingles de este aporte, es como que muy.... degradado en el sentido de que hay palabras que no tienen una traduccion concreta al español, dificultando la traduccion, mas bien parece como un juego de "inventa la palabra correcta para que la oracion tenga sentido"

Les dejo la primera pagina que traduci de muestra a ver que opinan
Josexxx no ha iniciado sesión   Responder Citando
Antiguo 30-ene-2009
Viraru
Sin estado Editar estado
Visitante
Escrito por Josexxx
Ahora el problemas es que, el ingles de este aporte, es como que muy.... degradado en el sentido de que hay palabras que no tienen una traduccion concreta al español, dificultando la traduccion, mas bien parece como un juego de "inventa la palabra correcta para que la oracion tenga sentido"
Si tienes tiempo, me gustaría que me mandaras o postearas eso en ingles que crees que no se puede traducir. Traducir no se trata de traducir palabra por palabra, es traducir la intención del texto original en las palabras que lo interpreten de esa manera. Tal vez yo pueda ayudar en eso.

C'est Tout.
  Responder Citando
hombre Antiguo 30-ene-2009
 
Avatar de loboJD
por alli...
Bueno antes de empezar con I.S.O. tengo que contactar a BigG que al parecer ya habia traducido unas paginas, para saber desde donde tenemos que empezar, y ya cuando sepa con que contamos y que hace falta contactare a los miembros via mensajeria privada, dandoles links de descarga del comic y cual es su parte, no olviden revisar de ves en cuando el tema para saber si hay alguna noticia.
loboJD no ha iniciado sesión   Responder Citando
Antiguo 31-ene-2009
Wolfo
Sin estado Editar estado
Visitante
Escrito por Josexxx
Ahora el problemas es que, el ingles de este aporte
Espero ke no de mucha lata, pero por si alguno no lo sabia, el problema de este comic es ke es "Australiano", y claro, me imajino ke lo hablaran de otra manera, como ocurre con el ingles de E.E.U.U. y el de U.K.....
kizas aya ke comprobar lo del acento, pero no ten ni idea de como acerlo, ¬¬*

Por cierto Josexxx, Muchas gracias por la pagina, se agradece mucho el esfuerzo, sige asin,

y lo dicho, Para cualkier cosiya me avisan, ¿ok?

Última edición por Wolfo; 31-ene-2009 a las 05:04.
  Responder Citando
hombre Antiguo 31-ene-2009
 
Avatar de *FrEaKmAn*
Sin estado
Bueno, y entopnces yo ke hago? I.S.O. o the dog's days of summer?
*FrEaKmAn* no ha iniciado sesión   Responder Citando

Respuesta



« Tema Anterior | Próximo Tema »

(0 miembros y 1 visitantes)
 
Herramientas

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder temas
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes

Los Códigos BB están Activado
Las Caritas están Activado
[IMG] está Activado
El Código HTML está Desactivado
Trackbacks are Desactivado
Pingbacks are Desactivado
Refbacks are Desactivado


Desarrollado por: vBulletin® Versión 3.8.1
Derechos de Autor ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.

La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:24.
Página generada en 0,22205 segundos, con 11 consultas