MIS TRADUCCIONES - El Baño de Nanachan <==="New" - Foros DZ
Foros DZ
Bienvenido a Foros DZ.

Si es tu primera visita, quizás deberías visitar la Ayuda para aprender un poco sobre el uso de los foros. Es posible que tengas que registrarte antes de poder iniciar temas o dejar tu respuesta a los temas de otros usuarios: haz clic en el enlace 'registrarse' para crear tu cuenta. Para empezar a ver mensajes, selecciona el foro que quieres visitar de la lista de abajo.

Identificarse:

Avisos


Respuesta
hombre Antiguo 23-jun-2007
 
Avatar de ROGGERT
Traduciendo
Sunny MIS TRADUCCIONES - El Baño de Nanachan <==="New"

El Baño de Nanachan


Bueno aqui les traigo un nuevo trabajo de traduccion, es lolincesto, esta muy interesante aunque el final me decepciona un poco, que lo disfruten.











Y desde luego su respectiva descarga directa: http://files.filefront.com/El+Bao+de.../fileinfo.html

Sugerencias y comentarios, se agradecen de antemano.

Última edición por Bairon Kumon; 01-ago-2007 a las 18:31.
ROGGERT no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 23-jun-2007
 
Avatar de master zero
revolution power
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

master zero:

valla que buen doujin ademas a mi me gustan los doujin traducidos asi que te felicito sigue asi
master zero no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 23-jun-2007
 
Avatar de Darth Ratza †
Sin estado
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

MUY GUEN APORTE

SERIA MEJOR QUE PUSIERAS UNA IMAGEN DE MUESTRA
__________________

Escrito por San Atila, elevo la granada diciendo...
"Oh señor, bendice esta granada sagrada, que con ella exploten todos tus enemigos en pequeños pedazos..bajo tu misericordia"

LA GRANADA SAGRADA DE ANTIOQUIA



Escrito por El señor sonrio diciendo...
"primero deben quitarle es sagrado seguro...despues deben contar hasta tres...ni mas, ni menos. Tres debe ser el numero hasta el que deben contar...y el numero contado debe ser tres. No deben contar hasta cuatro, tampoco contar a dos... a menos que procedan al tres.
Una vez que el numero tres, siendo el tercer numero contado...debe ser lanzada la granda sagrada hacia el enemigo...AMEN



Escrito por DIOS
† Hijos mios...e enviado a Darth Ratza a protejerlos y para que los guie por el buen camino...el es la verdad absoluta...ya que le e otorgado parte de mis santos poderes...solo confiad en el †

SI QUIERES MI BENDICION HAZ CLIC AQUI
SOLO PIDELA Y YO OS LA DARE CON MUCHO GUSTO
TAMBIEN HAGO BAUTIZOS Y MATRIMONIOS EN EL FORO...Y AHORA EXORCISMOS


El Papa semi oficial de Foros dz
Darth Ratza † no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 23-jun-2007
 
Avatar de Bairon Kumon
Sin estado
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

El doujin esta excelente de hecho estaba comenzando a traducirlo, lo que no me gusta es que no se fijas en la gramatica, se nota que traduces de un traductor en linea, despues de que hagas esto, leelo unas dos veces y trata de mejorar lso dialogos, yo lo hago y aun asi algunos dialogos no salen tan bien

Un ejemplo en este doujins con la gramatica es pagina 3:

"Que paso?, debias llegar todavia la semana entrante?"

En un sentido gramatican mejor podria ser algo asi
"Que paso?, Dijiste que llegabas la proxima semana"


Otro ejemplo:
"El baño esta listo asi que la señal de seguir adelante y usarlo"

Gramaticalmente mejorado podria ser:
"El baño ya esta listo, es mejor que lo uses o te puedes enfermar"

Y no es solo en este doujin, son esas cosas que que uno aprende poco a poco, te recomiendo que leas tu varias veces los dialogos y no te bases ciegamente en lo que traducen esos programas tradurtores en linea

Nos vemos
Bairon Kumon no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 23-jun-2007
 
Avatar de ROGGERT
Traduciendo
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

Escrito por Bairon Kumon
El doujin esta excelente de hecho estaba comenzando a traducirlo, lo que no me gusta es que no se fijas en la gramatica, se nota que traduces de un traductor en linea, despues de que hagas esto, leelo unas dos veces y trata de mejorar lso dialogos, yo lo hago y aun asi algunos dialogos no salen tan bien

Un ejemplo en este doujins con la gramatica es pagina 3:

"Que paso?, debias llegar todavia la semana entrante?"

En un sentido gramatican mejor podria ser algo asi
"Que paso?, Dijiste que llegabas la proxima semana"


Otro ejemplo:
"El baño esta listo asi que la señal de seguir adelante y usarlo"

Gramaticalmente mejorado podria ser:
"El baño ya esta listo, es mejor que lo uses o te puedes enfermar"

Y no es solo en este doujin, son esas cosas que que uno aprende poco a poco, te recomiendo que leas tu varias veces los dialogos y no te bases ciegamente en lo que traducen esos programas tradurtores en linea

Nos vemos
Muchas gracias por tu apreciacion, los errores de semántica son leves y aveces hay cosas que se van de las manos, tratare de arreglarlo.
ROGGERT no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 23-jun-2007
 
Avatar de Dєvιl мαy cry
Dmc Vs Bloo
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

pues no esta nada mal
__________________


Yo soy el King Hentai =D


Dєvιl мαy cry no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 23-jun-2007
 
Avatar de Icaro
Sin estado
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

salvo los errores gramaticales es un muy buen dou... estoy seguro k mejoraras ROGGERT
Icaro no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 24-jun-2007
 
Avatar de †Ðd§_Z£rØ_13
Sin estado
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

pues no me gusta esa forma de llamar al papa
con ese respeto "bañese conmigo papi" o...
"lavare su espalda por usted"...no seria mejor....
"bañate conmigo papi" y "lavare tu espalda por ti"
†Ðd§_Z£rØ_13 no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 24-jun-2007
 
Avatar de Drax
Sin estado
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

Como siempre con excelentes aportes, Domo Arigato!!
Drax no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 25-jun-2007
 
Avatar de ROGGERT
Traduciendo
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

Escrito por †Ðd§_Z£rØ_13
pues no me gusta esa forma de llamar al papa
con ese respeto "bañese conmigo papi" o...
"lavare su espalda por usted"...no seria mejor....
"bañate conmigo papi" y "lavare tu espalda por ti"
Bueno, en cuanto a la formas, como tratar de "usted" en vez de tutearlo, lo veo mas formal y es como los menores se refieren a sus mayores; notaran(en otros mangas que traduje) que cuando los personajes son de la misma edad el nivel de trato es igual , es por eso que lo hago.
ROGGERT no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 26-jun-2007
 
Avatar de †Ðd§_Z£rØ_13
Sin estado
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

pero el padre tambien le llama de "usted" a la hija en este manga... en mi opinion es demaciado respeto y los menores solo le llaman de usted a desconocidos a su propio padre no le tienen ese respeto creo yo
†Ðd§_Z£rØ_13 no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 26-jun-2007
 
Avatar de ROGGERT
Traduciendo
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

Escrito por †Ðd§_Z£rØ_13
pero el padre tambien le llama de "usted" a la hija en este manga... en mi opinion es demaciado respeto y los menores solo le llaman de usted a desconocidos a su propio padre no le tienen ese respeto creo yo
OK, ok, jejeje, volvere a revisar este manga, muchos fallos.[/color]
ROGGERT no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 26-jun-2007
 
Avatar de Bairon Kumon
Sin estado
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

Escrito por ROGGERT
OK, ok, jejeje, volvere a revisar este manga, muchos fallos.[/color]

siendo sinceros... creo que esta vez si hubo personas que le intereso leer y disfrutar la historia y no los dibujos de el doujin y no solo calentarse viendo las viñetas y leer algo en español, como te dije en mi anterior post creo que estas en el punto de dejar de depender totalmente del traductor online y dedicarte mas en la revicion y si quieres con gusto checo todos tus traducciones y te digo mis comentarios

Nos vemos
Bairon Kumon no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 26-jun-2007
 
Avatar de wess
Sin estado
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

eta muy bueno el trabajo
sigue lso consejos q Bairon Kumon te indica para tus proximas traducciones..
260607
__________________
Consume hiervas miles de no se pueden equivocar @_@ XDXDXD…..!!!!!!

Hijos de Perulandia (HDP) version - X
wess está en línea   Responder Citando
hombre Antiguo 27-jun-2007
 
Avatar de ROGGERT
Traduciendo
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

Escrito por Bairon Kumon
siendo sinceros... creo que esta vez si hubo personas que le intereso leer y disfrutar la historia y no los dibujos de el doujin y no solo calentarse viendo las viñetas y leer algo en español, como te dije en mi anterior post creo que estas en el punto de dejar de depender totalmente del traductor online y dedicarte mas en la revicion y si quieres con gusto checo todos tus traducciones y te digo mis comentarios

Nos vemos

Te agradecería , que hagas eso, pues como en un principio en anteriores temas: "Recien estoy empezando es este campo de las traducciones".
ROGGERT no ha iniciado sesión   Responder Citando
Antiguo 27-jun-2007
T e M u J i N
Sin estado Editar estado
Visitante
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

mmm weno la traducion estaalgo rarra pero se te agradese al fin alguin pone algo de empeño n_n y sigue hasi y to le pongas tanto respeto u_u nos vemos y grax por el aporte
  Responder Citando
hombre Antiguo 28-jun-2007
 
Avatar de ROGGERT
Traduciendo
Re: MIS TRADUCCIONES: El Baño de Nanachan <==="New"

Bueno ya esta corregido haber que les parece, la descarga directa tambien.
ROGGERT no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 28-jun-2007
 
Avatar de cherminator
Sin estado
Re: MIS TRADUCCIONES:(Corregido) El Baño de Nanachan <==="New"

muy buen aporte!!!!
__________________
Recomiendo que visiten las sieguientes paginas :
www.chollogames.es
www.hlj.com
www.TVkon.com

No se arrepentiran.
cherminator no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 01-ago-2007
 
Avatar de Gabe
"¿Why so serious?"
Re: MIS TRADUCCIONES<IMG class=inlineimg title=Triste alt="" src="images/smilies/emoticons_stort002.gif" border=0>Corregido) El Baño de Nanachan <==="New"

Wow, gran aporte, y en DD
__________________
Por ambas, las diosas de YGO, Anzu Mazaki y Asuka Tenjyoin.

Si te gusta Anzu Masaki unete al Mazaki Anzu FC.
http://www.forosdz.com/foro/el-foro-...-fc-quote.html
"En el Dia mas brillante, en la noche más oscura, ningún mal escapara de mi vista, que aquellos que osen aceptar el mal se cuiden de mi poder, de la Luz de GREEN LANTERN"
When There Is No More Room In Hell... The Dead Will Walk The Earth
Why So serious?
Gabe no ha iniciado sesión   Responder Citando
hombre Antiguo 01-ago-2007
 
Avatar de darklusius
Sin estado
Re: MIS TRADUCCIONES - El Baño de Nanachan <==="New"

se te agradece .... creo que cada quien puede editar el material si quiere , somos muy pedinches jiji , graxias
darklusius no ha iniciado sesión   Responder Citando

Respuesta



« Tema Anterior | Próximo Tema »

(0 miembros y 1 visitantes)
 
Herramientas

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder temas
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes

Los Códigos BB están Activado
Las Caritas están Activado
[IMG] está Activado
El Código HTML está Desactivado
Trackbacks are Desactivado
Pingbacks are Desactivado
Refbacks are Desactivado


Desarrollado por: vBulletin® Versión 3.8.1
Derechos de Autor ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.

La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 14:59.
Página generada en 0,23077 segundos, con 10 consultas